Tradução de "de algum modo mais" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Mais - tradução : Modo - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Algum - tradução : De algum modo mais - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
De modo algum! | No way! |
De modo algum. | Absolutely not. |
De modo algum. | No way. |
De modo algum. | They were not aggressive jerks, they were nice to the females, they were very socially affiliative, it completely transformed the atmosphere of the troop. |
De modo algum. | Not at all. |
De modo algum! | That is not so. |
De modo algum! | Under no circumstances! |
De modo algum. | Definitely not. |
De modo algum. | Oh, not at all, sir. |
De modo algum. | I should say not. |
De modo algum. | By no means. |
De modo algum. | Not in a small way. |
de modo algum. | Not at all. |
De modo algum. | Oh, not at all, not at all. |
De modo algum! | Absolutely not. |
De modo algum. | No, not at all. |
De modo algum! | No, not at all |
Não, de modo algum. | No, certainly not. |
De modo algum, ALteza. | No, not at all, Your Highness |
Não, de modo algum. | Why, no, not at all. |
Não, de modo algum. | No, indeed. |
De modo algum, Sir. | None. |
Não, de modo algum, Sir. | No. |
Por este motivo, ele não pode de modo algum tornar se ainda mais exíguo. | For that reason, the allocation must not, on any account, be reduced further still. |
É a mais deliciosa estrada, mas mesmo assim,de algum modo, não a escolhemos. | It's the most delicious road, but still, we don't choose it, somehow. |
Mas essas palavras mais brandas não são palavras que vamos de modo algum retirar. | The European citizen, ladies and gentlemen, must be taxed directly by the Community and directly control the Community through the European Parliament, the Court of Audit and the European Court. |
Isso não aconteceria de modo algum. | That would never happen. |
De algum modo, ele se salvou. | Somehow, he saved himself. |
Tom parece diferente de algum modo. | Tom seems different somehow. |
Não a critiquei, de modo algum. | I was not criticising you at all. |
Não significa de modo algum mu | No, it is a question of respect for my electors in Germany and their mandate. |
De modo algum. Cheguei há pouco. | I've only been here a moment. |
De modo algum, continue por favor. | You bored? |
Quanto mais rápido corrermos, mais paisagem conseguimos ver deste modo, temos algum incentivo para correr depressa. | The faster you run, the more scenery you see so you have some incentive to run fast. |
Naturalmente que isso não corresponde, de modo algum, à nossa mais elementar concepção de democracia europeia. | But we are convinced that this is hardly an opportune moment to engage in mental exercises about the development and strategy of European Union. |
Não podemos aceitar isto de modo algum. Precisamos também de mais debate público sobre esta matéria. | We cannot accept this sort of thing, and we also need more public debate on this issue. |
E de algum modo isso parece errado. | And somehow that seems wrong. |
Tu estás cansado? Não, de modo algum. | Are you tired? No, not at all. |
Tom não estava de modo algum satisfeito. | Tom was by no means satisfied. |
De algum modo, isso não parece certo. | Somehow that doesn't seem right. |
Elas não são de modo algum exclusivas. | They are by no means exclusive. |
Promessas não são de modo algum úteis. | Mr Barrett (RDE). Madam President, I would like to thank Mrs Lienemann for producing this fine report |
Não ameaça a Irlanda de modo algum. | It does not threaten Ireland in any way. |
Isso não é de modo algum verdade. | That is absolutely untrue. |
Isso não é de modo algum verdade. | We share Parliament's frustration on that particular matter. |
Pesquisas relacionadas : De Algum Modo - De Modo Algum Limitada - Mais Algum Tempo - Algum Tempo Mais - Mais Algum Material - Mais Algum Feedback - Mais Algum Tempo - Modo Mais Detalhado - Um Modo Mais Elevado - E De Modo Ainda Mais - Mais De Um Modo Geral - Modo De