Translation of "sought" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Sought - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He actively sought disconfirmation. | Ele procurava essa negação de forma efetiva. |
He actively sought disconfirmation. | Ele procurava ativamente a refutação. |
SOUGHT REFUGE IN ITALY | PROCURARAM REFÚGIO EM FARAFA, ITÁLIA |
It is being sought. | Está a ser procurado. |
sought out a new partner. | procurou um novo parceiro. |
Grants and sponsors were sought. | Apoios financeiros e patrocinadores foram procurados. |
Expert advice should be sought | Deve consultar se um especialista. |
Expert advice should be sought. | Deve consultar se um especialista. |
Specialized advice should be sought. | Deve obter se aconselhamento especializado. |
I've sought for a year. | Eu o procurei durante um ano. |
I sought merely to help. | Deixe ajudála. |
description of the person sought, | a descrição da pessoa procurada, |
Those who have surrendered sought rectitude | Quanto àqueles que se submetem (à vontade de Deus), buscam a verdadeira conduta. |
treating HIV infection should be sought. | infecção por VIH. |
Whom she sought not she found, | Meu justos e causaram a deter me diante de mim |
Expert advice should first be sought. | Em primeiro lugar, deverá procurar se aconselhamento junto de um especialista. |
Expert advice should first be sought. | Primeiro deve consultar se um especialista. |
Expert advice should first be sought. | Primeiro deverá consultar se um especialista. |
My amendment sought to remove this. | A minha alteração procurava acabar com isto. |
But what funding must be sought? | Mas que financiamentos é que devem ser solicitados? |
Freight has to be sought out. | A carga tem de ser procurada. |
Political solutions have to be sought. | É preciso procurar soluções políticas. |
the grounds for the order sought. | A pedido de um investidor, a secção de apensação do tribunal pode tomar as medidas que considerar necessárias para garantir a confidencialidade das informações confidenciais ou protegidas desse investidor em relação a outros investidores. |
American Australian geek Kris Howard sought relief | O geek Americano Australiano Kris Howard procurou alívio |
She sought forgiveness for her guilty acts. | Ela buscava perdão pelos seus atos criminosos. |
Dolby also sought to improve film sound. | Dolby também procurou melhorar o som do filme. |
This is what ye sought to hasten. | Eis aqui o que pretendestes apressar! |
Those who surrendered sought the Right Path, | Quanto àqueles que se submetem (à vontade de Deus), buscam a verdadeira conduta. |
This is what you sought to hasten. | Eis aqui o que pretendestes apressar! |
The most you sought was her promotion | O máximo que você procurava era a sua promoção |
The lowest effective dose will be sought. | Deverá procurar encontrar a dose mínima eficaz. |
In addition other resources are being sought. | Ao mesmo tempo, porém, sou forçado a verificar que já vai sendo tempo de, como presidência, nos organizarmos de outro modo, porque os contactos políticos começam a exercer, a pouco e pouco, uma violenta pressão sobre o funcionamento da presidência. |
Fresh channels of aid should be sought. | Todavia, gos taria de introduzir algumas sombras no nosso entusiasmo. mo. |
The Parliament had sought an austerity budget. | O Parlamento tinha pretendido um orçamento de austeridade. |
The mysterious outlaw whom we have sought. | O proscrito que procurámos. |
Whose very name you sought to destroy. | Cujo respeitável nome tentou destruir. |
We only sought to test your skill. | Apenas queríamos testar as tuas habilidades. |
By night on my bed, I sought him whom my soul loves. I sought him, but I didn't find him. | De noite, em meu leito, busquei aquele a quem ama a minha alma busquei o, porém não o achei. |
By night on my bed I sought him whom my soul loveth I sought him, but I found him not. | De noite, em meu leito, busquei aquele a quem ama a minha alma busquei o, porém não o achei. |
And I sought out the most remote places. | E eu ia para os lugares mais remotos. |
Saichō also sought independent ordination for Tendai monks. | O Saicho também buscou uma organização independente dos monges Tendai. |
This is what you have sought to hasten' | Eis aqui o que pretendestes apressar! |
3 information should always be sought about pregnancy. | (Ver secção 4. 3) Quando for necessário a administração de medicamentos radioactivos a mulheres em idade fértil, deve ser obtida informação sobre uma eventual gravidez. |
Medical attention should be sought if irritation persists. | Deve consultar se um médico se a irritação persistir. |
Medical attention should be sought if irritation persists. | Deve consultar se um médico se a irritação persistir. |
Related searches : Has Sought - Was Sought - Sought Refuge - Degree Sought - We Sought - Sought Advice - Sought From - Sought Help - Benefit Sought - Were Sought - Actively Sought - Sought Support - Data Sought - Sought Power