Translation of "spank" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Spank - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Gestapo spank.
Coisas da Gestapo.
Spank you very much!
Muitas palmadas para ti!
No, please spank me.
Não, comece de uma vez.
Afraid papa will spank?
Tem medo que o maridinho se aborreça?
Or would Kittredge spank?
Ou o Kittredge bateme?
Spank a 26yearold boy?
Que bata num rapaz de 26 anos?
Oh, you'll spank me.
Oh, batesme.
Come and spank my behind.
Me bata atrás com isto.
This time I will spank you!
Se prepare, agora vai apanhar.
Do you want me to spank you?
Quere que a ponha nos meus braços e a léve?
But the next time, I'll spank you.
Da próxima vez deitoa nos meus joelhos e açoitoa.
If the soup's burned, Lizzie will spank me.
Se a sopa se queima, a Lizzie dáme uma taréia.
Even if you get mad and spank me.
Bom eu vou lhe contar. Se você fica louco e bate em mim, azar.
You touch my limo and I'll spank you, Nightstalker.
Se mexes no meu Iimo , dou te uma tareia, Caçador.
Tootie, remind me to spank you right after dinner.
Tootie, recordame que te dê uma palmada depois do jantar.
Sometimes they had to spank humanity, with great actions also.
Às vezes eles tiveram de espancar a humanidade, com grandes ações também.
I'd just like to spank the daylights out of him...
Apeteciame espancálo até à morte!
Even to spank you, no matter how wild you got.
Mesmo para te castigar, não importa o que tivesses feito de mal.
We just put them across our knee... and spank them soundly.
Ponhaos sobre os nossos joelhos... e damoslhes uma forte palmada.
Why didn't you put her over your knee and spank her?
Porque não a deitou nos joelhos e lhe deu uns açoites?
You're gonna spank momma's ass cause she's been a bad, bad girl
Você está indo espancar causa de bunda da mamãe ela tem sido uma menina mau, mau
If you cross my hawse again, I'll spank your little starboard, understand?
Se me riscas isto de novo, doute no estibordo, ouviste?
Mr. Dollé will spank you. Until your bottom is black and blue.
O Sr. Dollé vai darte tantas... que hásde ficar com o cu roxo.
I ought to spank you as I did, and not so long ago.
Eu deveria espancarte como já o fiz, e não assim há tanto tempo atrás.
Afterward they dragged her into the showers, fully clothed, where they proceeded to spank her while laughing.
Depois que a arrastou para o chuveiro, completamente vestida, onde passaram a espancá la enquanto riam.
But the kid, he pops into the world we spank him on the bottom and wrap him in a blanket, and let's go.
Mas o miúdo veio ao mundo demoslhe uma palmada e enrolámoIo num cobertor.
Parents who talk a lot to their kids have kids who grow up to be articulate, parents who spank their kids have kids who grow up to be violent and so on.
Pais que falam bastante com seus filhos têm filhos que crescem com boa dicção, pais que batem nos seus filhos têm filhos que crescem e tornam se violentos, e assim por diante.
Parents who talk a lot to their kids have kids who grow up to be articulate, parents who spank their kids have kids who grow up to be violent and so on.
Os pais que falam muito com os filhos têm filhos que crescem a falar bem. Os pais que batem nos filhos têm filhos que crescem violentos, etc..

 

Related searches : Spank Me