Translation of "stand firm" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We must stand firm. | Temos de nos manter firmes. |
My friend, stand firm. | Mantémte firme, meu amigo. |
We must stand firm on this. | É um aspecto que deverá ser mantido com firmeza. |
This time, we will stand firm. | Desta vez, vamos manter nos firmes. |
And those who stand firm in their testimonies. | Que são sinceros em seus testemunhos, |
And those who stand firm in their testimonies | Que são sinceros em seus testemunhos, |
On the contrary, we need to stand firm. | Pelo contrário, temos de permanecer firmes. |
This is something on which we must stand firm. | É uma posição que importa manter com firmeza. |
Your statutes stand firm. Holiness adorns your house, Yahweh, forevermore. | Mui fiéis são os teus testemunhos a santidade convém tua casa, Senhor, para sempre. |
Watch! Stand firm in the faith! Be courageous! Be strong! | Vigiai, estai firmes na fé, portai vos varonilmente, sede fortes. |
Nevertheless, it is essential that we continue to stand firm. | Teremos, no entanto, de prosseguir com a nossa actuação resoluta. |
I stand before you as a firm believer in that dream. | Eis aqui na vossa frente alguém que acredita firmemente nesse sonho. |
The Commission is strongly committed to take a firm stand on this issue. | A Comissão está profunda mente empenhada em tomar uma posição firme nesta área. |
But we must also stand united behind some clear, firm and serious action. | Mas devemos, igualmente, permanecer unidos em prol de uma acção clara, firme e séria. |
That is no reason to stand firm on your own national interests alone. | Não é razão para nos refugiarmos apenas nos interesses nacionais. |
This is a position of principle on which the Commission will stand absolutely firm. | Giscard d'Estaing outros, como foi o caso de Marrocos. |
One was to stand firm in order to maintain the reductions agreed in Kyoto. | Uma consistia em insistir na manutenção das reduções acordadas em Quioto. |
The European Parliament had to take a firm political stand against Fidel Castro's regime. | Impunha se ao Parlamento Europeu a tomada de uma posição política firme contra o regime de Fidel de Castro. |
) Despite the PCI's firm stand against terrorism, the Moro incident left the party more isolated. | Apesar da firmeza da condenação do terrorismo pelo PCI, o incidente com Moro deixou o Partido mais isolado. |
When the whirlwind passes, the wicked is no more but the righteous stand firm forever. | Como passa a tempestade, assim desaparece o impio mas o justo tem fundamentos eternos. |
President Bush has promised that the United States will always stand firm for equal justice. | O Presidente Bush prometeu que os Estados Unidos defenderão sempre com firmeza o princípio da igualdade na justiça. |
I will keep my loving kindness for him forevermore. My covenant will stand firm with him. | Conservar lhe ei para sempre a minha benignidade, e o meu pacto com ele ficará firme. |
ALLIOT MARIE a firm and clear decision which can stand as a warning the Soviet Union. | Poettering gir contra esta apreciação negativa e certamente exagerada. |
Such delaying tactics are absolutely reprehensible and I hope the Commission will stand firm against them. | Tais tácticas de retardamento são absolutamente repreensíveis e espero que a Comissão se oponha fortemente a elas. |
We democrats, committed and radical socialists, stand firm at the side of the people of Cuba. | Não podemos, po rém, duvidar de que o governo de Havana se esforça por que não haja nenhum cidadão desempregado, sem tecto ou com fome, nenhuma criança sem escola e nenhum habitante do país sem assistência medica. |
So let us take a firm stand against the armed factions, the hatred and the vendettas! | São estas as razões que nos levam a apoiar a acção das Nações Unidas, e em nome das quais nos sentimos autorizados a criticar alguns dos métodos utilizados, em particular, pelas tropas dos Estados Unidos e do Paquistão, nas acções levadas a cabo contra a população civil, e que correm o risco de comprometer a intervenção e a credibilidade da ONU, assim como os objectivos estabelecidos. lecidos. |
And had We not made you stand firm, you would nearly have inclined to them a little. | E se não te tivéssemos firmado, ter te ias inclinado um pouco para eles. |
If We had not made you stand firm, you would almost have inclined towards them a little. | E se não te tivéssemos firmado, ter te ias inclinado um pouco para eles. |
If in 1938 a firm stand had been taken, much evil that followed might have been avoided. | Contudo, pode bem acontecer que o governo maltês ache que não é possível alcançar essas condições senão daqui a alguns anos. |
On many occasions Parliament has expressed itself in favour of a firm stand on the Kyoto commitments. | O Parlamento pronunciou se repetidas vezes a favor de uma posição firme sobre os compromissos de Quioto. |
Lastly, the European Parliament must stand absolutely firm regarding the fate of the Chechen refugees in Ingushetia. | Por fim, o Parlamento Europeu deveria dar mostras de uma maior firmeza quanto ao destino dos refugiados chechenos na Inguchia. |
Given a strong united kingdom at home, we can take a firm stand in the outside world. | Pois só um estado forte no interior pode também ser sólido no exterior. |
Believers! When you encounter a host in battle, stand firm and remember Allah much that you may triumph. | Ó fiéis, quando vos enfrentardes com o inimigo, sede firmes e mencionai muito Deus, para que prospereis. |
When thy Lord inspired the angels, (saying) I am with you. So make those who believe stand firm. | E de quando o teu Senhor revelou aos anjos Estou convosco firmeza, pois, aos fiéis! |
Believers, when you meet an army stand firm and remember Allah abundantly, in order that you are prosperous. | Ó fiéis, quando vos enfrentardes com o inimigo, sede firmes e mencionai muito Deus, para que prospereis. |
When your Lord commanded the angels, saying, I am with you, so make those who believe stand firm. | E de quando o teu Senhor revelou aos anjos Estou convosco firmeza, pois, aos fiéis! |
This is the dynamic sublime , as embodied in minute, but steadfast figures who stand firm against the elements. | É o princípio do sublime dinâmico para funcionar, são precisas pequenas figuras voluntárias diante da força dos elementos. |
O believers, whensoever you encounter a host, then stand firm, and remember God frequently haply so you will prosper. | Ó fiéis, quando vos enfrentardes com o inimigo, sede firmes e mencionai muito Deus, para que prospereis. |
Therefore, my brothers, beloved and longed for, my joy and crown, so stand firm in the Lord, my beloved. | Portanto, meus amados e saudosos irmãos, minha alegria e coroa, permanecei assim firmes no Senhor, amados. |
The European Parliament wants to proceed more quickly, and I think that we should stand firm on that view. | O Parlamento Europeu quer avançar mais depressa, e acho que deveríamos manter firmemente essa posição. |
O you who believe! When you meet a force, stand firm, and remember God much, so that you may prevail. | Ó fiéis, quando vos enfrentardes com o inimigo, sede firmes e mencionai muito Deus, para que prospereis. |
That is the political undertaking which we gave to our voters and we must stand firm on that Mr President. | O Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias voltou a sublinhar isto, de forma muito clara,_num man , dato emitido em Maio do ano passado. |
The Commission must stand firm on this and not give way as it would seem to have done in Lisbon. | O Conselho, com vista a que a dimensão económica não se afaste ainda mais da social, deveria desbloquear as directivas mais significativas do programa de acção social e, principal mente, as relativas aos despedimentos colectivos, ao horário de trabalho, à protecção da mulher grávida e à saúde e segurança nos locais de traba lho, bem como a proposta relativa ao comité da empresa europeu e a recomendação do Conselho sobre a convergência na protecção social. |
This Union must take a firm stand with the authorities in Equatorial Guinea and demand that prior commitments be honoured. | A União tem pois que adoptar uma posição firme junto das autoridades da Guiné Equatorial, exigindo que os anteriores compromissos sejam cumpridos. |
The main concern was with those key areas on which every parliament, be it national or European, must stand firm. | A principal preocupação relacionava se com as áreas fundamentais relativamente às quais qualquer parlamento, seja ele nacional ou europeu, tem de se manter firme. |
Related searches : Stand Firm Against - Stand Firm For - Stand Firm Behind - Take A Firm Stand - Stand Builder - Stand Corrected - Stand United - Monitor Stand - Stand Above - Mill Stand - Charging Stand - Floor Stand