Translation of "stay in job" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
I mean I'd rather stay in this job | Quer dizer, eu prefiro ficar neste emprego |
Why can't you stay with your job here? | Porquê não podes ficar com o teu trabalho aqui? |
If you stay on, you may get another job. | Veremos. |
So I stay here and get hung for doing his job. | E eu fico aqui por lhe fazer o trabalho. |
I'd better stay and finish this job, if you don't mind. | Prefiro ficar a acabar, se não se importa. |
Person or persons unknown did the job, and it's my job to see that they don't stay unknown. | Pessoa ou pessoas desconhecidas. E é a minha função descobrir quem foi. |
No, he no go to Tante Berthe. He stay on the job. | Mas isso foi há 25 anos! |
At the end of the season they break up when Don takes a job in Chicago a job which Robin had previously turned down to stay in New York with Don. | No final da temporada eles se separam quando Don aceita um emprego em Chicago um trabalho que Robin já havia recusado a ficar em Nova York, com Don. |
And my job was to stay awake until her nightmares came so I could wake her. | E a minha tarefa era de me manter acordada até aos pesadelos começarem para que eu pudesse acordá la. |
Well, Neal said something about a job down here, so I figured to stay for some time. | O Neal disse algo acerca de um trabalho aqui, por isso, pensei em ficar durante algum tempo. |
Pacific Northwest In May 1941, after a brief stay in Los Angeles, Guthrie moved the family north to Oregon on the promise of a job. | Pacífico Noroeste Em maio de 1941, após uma breve estadia em Los Angeles, Guthrie mudou se com sua família para Washington, no Pacífico Noroeste , com uma promessa de emprego. |
My friend who lives in England will come to Brazil next week and will stay five months expecting to get a good job here. | Meu amigo que mora na Inglaterra virá para o Brasil na semana que vem e ficará por cinco meses esperando encontrar um bom emprego aqui. |
My friend who lives in England will come to Brazil next week and will stay five months expecting to get a good job here. | Minha amiga que mora na Inglaterra virá para o Brasil na semana que vem e ficará por cinco meses esperando encontrar um bom emprego aqui. |
Stay in. | Fique lá. |
Stay in. | Fiquem. |
Stay in knowingness. | Não armazene. |
Stay in bed. | Não saias da cama. |
Stay in Brooklyn? | Ficar em Brooklyn? |
Stay in closer! | Fico perto! |
Stay in there! | Não saiam daí! |
They stay because you want to stay in your home. | Elas ficam porque querem ficar em suas casas. |
They stay because you want to stay in your home. | Elas ficam porque querem ficar nas suas casas. |
Thank you, ma'am, but my brothers got sort of a job of work to do and I ought to stay around the place. | Obrigado senhora, mas os meus irmãos têm um trabalho a fazer... E eu tenho que ficar por aqui. |
Stay in EU 770 | Duração |
Stay in the car. | Fique no carro. |
Stay in the car. | Fiquem no carro. |
Don't stay in Boston. | Não fique em Boston. |
Stay in your seats. | Fiquem nos seus assentos. |
Stay in your homes. | Fiquem nas suas casas. |
Stay in your room. | Fique no seu quarto. |
Stay in your cars. | Fiquem em seus carros. |
Stay in the house. | Fique na casa. |
Stay in Mouse Mode | Continuar no Modo Rato |
stay in cool places | mantenha se em locais frescos |
Stay in that direction. | Permaneça nessa direção. |
Stay in, don't move! | Fique aí, não se mexa. |
Those names stay in. | Esses nomes de ficar no. |
Stay in the shade. | Permaneça na sombra. |
Everybody stay in line. | Fiquem na fila. |
Stay in your seat. | Fique sentado. |
And stay in there! | E não saia daqui. |
Stay in your seats! | Não saiam dos vossos lugares. |
Then stay in them. | Não o dispas. |
Stay in close, sir. | Fique perto dele. |
Stay in bed, darling! | Fique aqui, querida! |
Related searches : Job In - Stay In Peace - Stay In Suspension - Stay In Context - Stay Plugged In - Stay In Practice - Stay In Luxury - Stay In Exchange - Stay In Dialogue - Stay In Employment - Stay In Academia - Stay In Lane - Stay In Denial - Stay In Service