Translation of "surety letter" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Letter - translation : Surety - translation : Surety letter - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For surety read guarantor 2
Onde se lê fiadora deve ler se garante 2 .
And will stand surety for him?
É responsável por ele.
Can you stand a surety for him?
Ousarias advogar por ele?
Of a surety thou hast fulfilled the vision.
Já realizaste a visão!
The European Community must stand surety for it.
A Comunidade Europeia deve dar o seu apoio.
Then ye shall surely beholdwith the surety of vision.
Logo a vereis claramente.
Ask then, which of them will stand thereof a surety?
Pergunta lhes qual deles está disposto a assegurar isto?
Ask them, which of them will stand surety for that!
Pergunta lhes qual deles está disposto a assegurar isto?
Without surety, considerable problems can arise in the smaller ports.
Sem uma cláusula de garantia, podem surgir problemas consideráveis nos portos menores.
'Nay but surety God has knowledge of the things you did.
Qual! Deus é Sabedor de tudo quanto fizestes.
Lo! would that ye knew now with the surety of knowledge!
Qual! Se soubésseis da ciência certa!
Ask thou of them, which of them will stand surety for that!
Pergunta lhes qual deles está disposto a assegurar isto?
By so much was Jesus made a surety of a better testament.
de tanto melhor pacto Jesus foi feito fiador.
Make no excuse. Of a surety ye are disbelieving after declaring your faith.
Não vos escuseis, porque renegastes, depois de terdes acreditado!
Nay, of a surety they are the fools, but they do not know.
Em verdade, eles sãos os néscios, porém não o sabem.
Therefore, by the Lord, We will, of a surety, call them to account,
Por teu Senhor que pediremos contas a todos.
Be surety for thy servant for good let not the proud oppress me.
Fica por fiador do teu servo para o bem não me oprimem os soberbos.
And whosoever associateth aught with Allah, he hath of a surety fabricated a mighty sin.
Quem atribuirparceiros a Deus cometerá um pecado ignominioso.
Whosoever of them followeth thee, I will of a surety fill Hell with you all.
Rejeitado! Juro que encherei o inferno contigo e com aqueles que te seguirem.
Of a surety, they are the ones who make mischief, but they realise (it) not.
Acaso, não são eles os corruptores? Mas não o sentem.
It's my letter. Your letter.
A minha carta!
And whosoever changeth belief for infidelity, he hath of a surety strayed from the even way.
(Sabei que) aquele que permutaa fé pela incredulidade desvia se da verdadeira senda.
And whosoever holdeth fast to Allah, he is of a surety guided unto a straight path.
Quem seapegar a Deus encaminhar se á à senda reta.
Of a surety, there hath come unto you from Allah a light and a Book luminous.
Já vos chegou de Deus uma Luz e um Livro lúcido,
And of a surety there plotted those before them but unto Allah belongeth the plotting entirely.
Seus antepassados também conspiraram porém, Deus conscientizou Se de todas as conspirações.
A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
O homem falto de entendimento compromete se, tornando se fiador na presença do seu vizinho.
Article 21(1), point (iii) of letter (a), letter (b) and letter (c),
Artigo 21.o, n.o 1, alínea a), subalínea iii), e alíneas b) e c),
Of a surety I have tarried among you a lifetime before it. Would ye not then reflect?
Não raciocinais ainda?
Letter
Carta
Letter
CartaName
Letter?
Que carta?
They ask you to hasten on the torment. And verily! Hell, of a surety, will encompass the disbelievers.
Apressam te com o castigo porém, certamente, o inferno cercará os incrédulos (por todos os lados).
Whoever, forsaking Allah, takes satan for a friend, hath of a surety suffered a loss that is manifest.
Porém, quem tomar Satanás por protetor, em vez de Deus, Ter se á perdido manifestamente,
My son, if thou be surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand with a stranger,
Filho meu, se ficaste por fiador do teu próximo, se te empenhaste por um estranho,
He that is surety for a stranger shall smart for it and he that hateth suretiship is sure.
Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho mas o que aborrece a fiança estará seguro.
Banks should of course not lose any money at all, and they must stand surety for their organisation.
Claro está que os bancos não precisam em absoluto de perder dinheiro e devem além disso assumir a responsabilidade pela sua organização.
The security shall be payable to ENAC, which will use it to ensure the continuation of the services concerned in the event of unjustified abandonment, and shall consist of a first request bank surety (50 ) and an insurance surety (for the remaining 50 ).
A caução, 50 sob a forma de uma garantia bancária à primeira solicitação e 50 sob a forma de um seguro, será constituída em favor da ENAC, que a utilizará para garantir a continuidade dos serviços sujeitos às obrigações de serviço público em caso de abandono injustificado.
US Letter
Carta EUA
Letter, Lowercase
Letra, Minúscula
Letter, Modifier
Letra, Modificador
Letter, Other
Letra, Outro
Letter, Titlecase
Letra, Capitalizada
Letter, Uppercase
Letra, Maiúscula
Number, Letter
Número, Letra
Letter ,Lowercase
Letra, Minúscula

 

Related searches : Surety Insurance - Surety Agreement - Stand Surety - Surety Company - Personal Surety - Provide Surety - Standing Surety - Surety Line - Financial Surety - Surety Contract - Joint Surety - Bank Surety - Surety Bond