Translation of "suspended" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Suspended - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

suspended
suspenso
Suspended
Suspenso
suspended.
suspenso
Suspended Stoning
Apedrejamento suspenso.
Suspended rsibreak
rsibreak suspenso
Indexing suspended
Indexação suspensaComment
You're suspended.
Estás suspenso!
You're suspended!
Você está suspenso!
Suspended. Trying resume.
Suspendido. A tentar recuperação.
Tom got suspended.
Tom foi suspenso.
I've been suspended.
Fui suspenso.
Resume suspended torrents
Continuar as torrentes suspensas
Logging output suspended
Resultado de depuração suspenso
Current schedule suspended
Escalonamento actual suspenso
Four Chambers Suspended
Quatro Câmaras Suspensas
Suspended animation Scientists and writers have postulated various techniques for suspended animation.
Animação suspensa Tanto cientistas quanto escritores de ficção científica propõem várias técnicas de animação suspensa.
Budget support was suspended.
Mas ele também culpa os países doadores
She suspended the officer.
Ela suspendeu o comandante.
Tom may get suspended.
O Tom talvez seja suspenso.
Suspended schedule item color
Cor do item de escalonamento suspenso
Compositing has been suspended
A composição foi suspensaComment
Offline, message sending suspended.
Desligado o envio da mensagem está suspenso.
Compositing is temporarily suspended
A composição está temporariamente suspensa
Voting time is suspended.
Termina aqui o período de votação.
The debate is suspended.
Está encerrado o debate.
The sitting is suspended.
A sessão é suspensa.
The sitting is suspended
Está encerrada a sessão
Your revenues were suspended.
Os seus fundos foram suspensos.
With Ewing and Houston suspended for Game 6, Johnson and Starks suspended for Game 7, and Charlie Ward suspended for both, the Knicks lost the series.
Sem Ewing e Houston no jogo 6 e Johnson e Starks no jogo 7, além de Charlie Ward suspenso de ambos, os Knicks perderam polêmica série.
So existence is temporarily suspended.
Então a existência é temporariamente suspensa.
My license has been suspended.
A minha carteira de motorista foi suspensa.
The referee suspended the game.
O árbitro suspendeu o jogo.
Lucius also has Dumbledore suspended.
Mas, Dumbledore e McGonagall interrompem.
When the relationships are suspended.
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
The constitution has been suspended.
A Constituição foi suspensa.
Why has traffic been suspended?
Qual é a causa destes cortes na circulação?
Tom has had his license suspended.
Tom teve sua licença suspensa.
This work too was quickly suspended.
A obra é interdita logo depois.
Pal was suspended for 2 months.
Pal acabou suspenso.
The disruptive liberum veto was suspended.
Também, o liberum veto foi suspenso.
Luzair suspended operations in January 2011.
Luzair suspendeu as operações em janeiro de 2011.
then drew near and suspended hung,
Então, aproximou se dele estreitamente,
Unsuspended visible clumps Suspended no clumps
Não suspenso partículas Suspenso sem partículas sólidas sólidas visíveis
That I was suspended in midair.
Eu estava no ar.
The zero rate is temporarily suspended.
A taxa zero encontra se temporariamente suspensa.

 

Related searches : Suspended Sediment - Suspended From - Suspended Matter - Are Suspended - Suspended Floor - Was Suspended - Suspended Material - Freely Suspended - Suspended Time - Suspended State - Suspended Scaffold - Suspended Work - Suspended Transaction - Suspended Tax