Translation of "take in" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Take - translation : Take in - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Take it in.
Levaa.
Take in one!
Recolher cabo número um!
Take in five!
Recolher o cinco!
Take me in?
Porquê?
I take part in demonstrations but do not take part in violence.
Participo de manifestações sem partir para agressões.
Take him in there.
Levemno para ali.
Take him in there.
Levao lá para dentro.
Let's take him in.
Detenhamolo.
Take him in there.
Levemno para lá.
Take him in charge.
Levemno preso.
Who, when they take a measure from people, take in full.
Aqueles que, quando alguém lhes mede algo, exigem a medida plena.
Take the car to the garage. Take the bags in, please.
Leve o carro para a garagem e os malas para dentro.
Take the example of Quebec, in Canada. Take the example of Yugoslavia.
Logo, é realmente um muro jurídico, um muro institucional e um muro económico que vamos opor aos países de Leste.
Take a look in there.
Dê uma olhada lá.
In reality, take a guess.
Na realidade, deem um palpite.
Take them in Thine arms
Ao redil do Amor
Take it in the parlour.
Levaos para a sala de visitas.
I'll take you in myself.
Eu próprio te levo.
Take in the topgallant sail.
Recolhe a vela do joanete.
Take this in your teeth.
Morda isto.
I'll take it in here.
Vou atender aqui.
Take me in your arms.
Leveme em seus braços.
Take her in the garden.
Levea para o jardim.
Corporal, take these dogs in.
Cabo, leve estes cães.
Take him in the house.
Levao para a casa.
Take this in there, boy.
Leva isto lá para dentro, miúdo.
Take in the swank spots.
Lugares chiques.
I'll take it in cash.
Pago em dinheiro.
We'll take her in tow.
Vamos rebocálo.
Take cover in the trees!
Abriguemse nas árvores!
Take cover in that hole.
Tome cobertura naquele buraco.
Take me in your arms.
Tomeme em seus braços.
Let me take it in.
Eu levo isso lá dentro.
Take her hand in yours.
Pegue na mão dela.
Take them in. Get in the back.
Prendemos estes dois.
Those who when they take the measure from others, take it in full!
Aqueles que, quando alguém lhes mede algo, exigem a medida plena.
Those who, when they take a measure from people, they take in full.
Aqueles que, quando alguém lhes mede algo, exigem a medida plena.
He take him to your house because hotel folks won't take him in.
Levouo para sua casa, porque no hotel não o acolhem.
That he'd take me in his arms, kiss me and take me away.
Esperava que me abraçasse. Que me beijasse, que me levasse.
Well, I'd rather have you take the money than to take in roomers.
Prefiro que aceites o dinheiro do que tenhas hóspedes.
Take... Take Scabby.
Leva o Scabby.
In my view, you can take this to extremes and take the rapporteur's lead.
Acho que se pode avançar muito por esse caminho e que se pode seguir o relator.
Or take the battle in Afghanistan.
Ou pegue a batalha no Afeganistão.
Take care in whatever you do.
Tome cuidado com qualquer coisa que fizer.
I take solace in his words.
Suas palavras me confortam.

 

Related searches : Take In Refugees - Take In More - Take In Conjunction - Take In Response - Take People In - Take In-house - Take Everything In - Take In Hand - Take In Count - Take In Attack - Take Joy In - In One Take - Take Sb In