Translation of "taken over" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Over - translation : Taken - translation : Taken over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The irrational has taken over... .
Tudo parece depender do irracional... .
The bank's taken it over.
O banco tomou posse dela.
It gets taken over by children.
Ela fica tomada pelas crianças.
The free riders have taken over.
Os oportunistas assumem o controle.
Our land is being taken over.
Nosso território está sendo invadido.
Alcohol has taken over your life.
O álcool dominou a sua vida.
It gets taken over by children.
É invadida por crianças.
The free riders have taken over.
Os parasitas sobrepõem se.
It's taken over a wider geographic area.
A área geográfica é bem maior.
He has taken over his father's business.
Ele assumiu os negócios de seu pai.
The lunatics have taken over the asylum.
Os lunáticos tomaram o hospício.
It's taken over a wider geographic area.
São tiradas numa área geográfica mais ampla.
AIban's men have taken over every gate.
Alban pôs os seus homens em todas as porta.
quantities leaving means quantities which have been removed or, if taken over by the purchaser before removal, quantities taken over.
Quantidades saídas as quantidades que tenham sido retiradas ou, caso tenham sido tomadas a cargo pelo comprador antes da retirada, tomadas a cargo.
Her debts were taken over by the treasury.
As duas dívidas foram pagas pelo tesouro do estado.
taken over by the German national authority, BfArM.
De acordo com uma decisão dos responsáveis das agências, o funcionamento do sistema de gestão electrónica EudraTrack passou a ser da responsabilidade da autoridade nacional alemã, BfArM.
A story that in fact has taken over.
Uma história que na verdade se apoderou.
Who on earth has taken over these inspections?
Objecto a mafia das hormonas na Bélgica
I've just taken over the Laura Hunt case.
Entregaramme do caso de Laura Hunt.
Furthermore, the Commission notes that the workforce taken over by CMR is part of the assets taken over and not a liability.
A Comissão salienta ainda que os efectivos reintegrados na CMR fazem parte dos activos retomados e não constituem um encargo.
And so she must have taken the ferry over.
Então, ela deve ter tomado essa balsa.
And so she must have taken the ferry over.
Por isso ela tinha de ter apanhado o ferry.
What's he been doing since Poland got taken over?
Okay... Digame, o que tem ele feito, durante este tempo, desde que a Polónia foi ocupada?
The other operator was wounded. I have taken over.
Estou a substituir o outro operador, que foi ferido.
I'm, uh, sorry about having taken over your house.
Lamento ter ocupado a sua casa.
Information taken over from SNCF's Internet site http www.sncf.com
Informação obtida no sítio Internet da SNCF http www.sncf.com.
The race was taken over by his deputy, Jacques Goddet.
A corrida foi assumida por seu vice, Jacques Goddet.
In 1937 38 alone, over 29,000 fin whales were taken.
Em 1937, apenas, mais de 28.000 baleias foram recolhidas.
I have taken French lessons over the last few months.
Tenho tido aulas de francês ao longo dos últimos meses.
What measures has the presidency taken over the six months ?
Senhor Presidente, caso uma lei prejudicial seja aprovada pelo Conselho, os ministros podem ser demitidos.
In its common position the Council has taken over 3b.
O Conselho adoptou 3b por decisão comum.
If he's taken it over we can take it back.
Se ele as tomou, podemos pegála de volta.
taken over by the intervention agencies during the previous month,
tomadas a cargo pelos organismos de intervenção no mês anterior,
This gatekeeper position will now be taken over by E.ON.
Esta posição passará agora a ser assumida pela E.ON.
Fast food has taken over the whole country we know that.
O fast food tomou conta de todo o país. Sabemos disso.
Over time, black comedy films have taken on a larger scope.
Ver também Humor britânico Ligações externas
What have you done? You have taken over the Maastricht decisions.
Um último ponto que eu queria salientar é o da necessidade de se estabelecer um contacto mais directo das autoridades regionais com os serviços comunitários, sem a intervenção das autoridades estatais.
PRESIDENT. Mrs Lulling, I have only just taken over the Chair.
É sempre possível haver um erro nas folhas que recebemos.
Yes, but it was taken over by the Midway chain. Oh.
Sim, mas foi adquirido pela cadeia Midway.
And we're coming over a cliff, and at the top of that cliff, dinosaurs had basically taken over.
E nós estamos vindos de um penhasco, e no topo daquele penhasco, os dinossauros haviam praticamente tomado conta.
Grozny television station and other key government buildings were also taken over.
Foram também ocupadas a estação televisiva de Grozny e outros edifícios governamentais.
On 1 January 2006, it was taken over by EADS Space Transportation.
Em 1 de Janeiro de 2006, ela foi adquirida pela EADS Space Transportation.
Carso Global Telecom was taken over by America Movil in mid 2010.
Carso Global Telecom é em si um conglomerado irmão do Grupo Carso.
And it's been taken over by even more revolutionary people, mainly Jacobins.
E tem sido ocupado pelas ainda mais revolucionário pessoas, principalmente Jacobinos.
Deveze internally is not simply taken over by unnecessar imports from overseas?
Seguidamente gostaria de saber o que tenciona fazer em relação a um dos maiores responsáveis dos excedentes agrícolas, ou seja, a indústria química?

 

Related searches : Taken It Over - Taken Over For - Taken Over Unchanged - Not Taken Over - Having Taken Over - Got Taken Over - Was Taken Over - Taken Over From - Is Taken Over - Have Taken Over - Were Taken Over - Are Taken Over - Being Taken Over - Had Taken Over