Translation of "taken over" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The irrational has taken over... . | Tudo parece depender do irracional... . |
The bank's taken it over. | O banco tomou posse dela. |
It gets taken over by children. | Ela fica tomada pelas crianças. |
The free riders have taken over. | Os oportunistas assumem o controle. |
Our land is being taken over. | Nosso território está sendo invadido. |
Alcohol has taken over your life. | O álcool dominou a sua vida. |
It gets taken over by children. | É invadida por crianças. |
The free riders have taken over. | Os parasitas sobrepõem se. |
It's taken over a wider geographic area. | A área geográfica é bem maior. |
He has taken over his father's business. | Ele assumiu os negócios de seu pai. |
The lunatics have taken over the asylum. | Os lunáticos tomaram o hospício. |
It's taken over a wider geographic area. | São tiradas numa área geográfica mais ampla. |
AIban's men have taken over every gate. | Alban pôs os seus homens em todas as porta. |
quantities leaving means quantities which have been removed or, if taken over by the purchaser before removal, quantities taken over. | Quantidades saídas as quantidades que tenham sido retiradas ou, caso tenham sido tomadas a cargo pelo comprador antes da retirada, tomadas a cargo. |
Her debts were taken over by the treasury. | As duas dívidas foram pagas pelo tesouro do estado. |
taken over by the German national authority, BfArM. | De acordo com uma decisão dos responsáveis das agências, o funcionamento do sistema de gestão electrónica EudraTrack passou a ser da responsabilidade da autoridade nacional alemã, BfArM. |
A story that in fact has taken over. | Uma história que na verdade se apoderou. |
Who on earth has taken over these inspections? | Objecto a mafia das hormonas na Bélgica |
I've just taken over the Laura Hunt case. | Entregaramme do caso de Laura Hunt. |
Furthermore, the Commission notes that the workforce taken over by CMR is part of the assets taken over and not a liability. | A Comissão salienta ainda que os efectivos reintegrados na CMR fazem parte dos activos retomados e não constituem um encargo. |
And so she must have taken the ferry over. | Então, ela deve ter tomado essa balsa. |
And so she must have taken the ferry over. | Por isso ela tinha de ter apanhado o ferry. |
What's he been doing since Poland got taken over? | Okay... Digame, o que tem ele feito, durante este tempo, desde que a Polónia foi ocupada? |
The other operator was wounded. I have taken over. | Estou a substituir o outro operador, que foi ferido. |
I'm, uh, sorry about having taken over your house. | Lamento ter ocupado a sua casa. |
Information taken over from SNCF's Internet site http www.sncf.com | Informação obtida no sítio Internet da SNCF http www.sncf.com. |
The race was taken over by his deputy, Jacques Goddet. | A corrida foi assumida por seu vice, Jacques Goddet. |
In 1937 38 alone, over 29,000 fin whales were taken. | Em 1937, apenas, mais de 28.000 baleias foram recolhidas. |
I have taken French lessons over the last few months. | Tenho tido aulas de francês ao longo dos últimos meses. |
What measures has the presidency taken over the six months ? | Senhor Presidente, caso uma lei prejudicial seja aprovada pelo Conselho, os ministros podem ser demitidos. |
In its common position the Council has taken over 3b. | O Conselho adoptou 3b por decisão comum. |
If he's taken it over we can take it back. | Se ele as tomou, podemos pegála de volta. |
taken over by the intervention agencies during the previous month, | tomadas a cargo pelos organismos de intervenção no mês anterior, |
This gatekeeper position will now be taken over by E.ON. | Esta posição passará agora a ser assumida pela E.ON. |
Fast food has taken over the whole country we know that. | O fast food tomou conta de todo o país. Sabemos disso. |
Over time, black comedy films have taken on a larger scope. | Ver também Humor britânico Ligações externas |
What have you done? You have taken over the Maastricht decisions. | Um último ponto que eu queria salientar é o da necessidade de se estabelecer um contacto mais directo das autoridades regionais com os serviços comunitários, sem a intervenção das autoridades estatais. |
PRESIDENT. Mrs Lulling, I have only just taken over the Chair. | É sempre possível haver um erro nas folhas que recebemos. |
Yes, but it was taken over by the Midway chain. Oh. | Sim, mas foi adquirido pela cadeia Midway. |
And we're coming over a cliff, and at the top of that cliff, dinosaurs had basically taken over. | E nós estamos vindos de um penhasco, e no topo daquele penhasco, os dinossauros haviam praticamente tomado conta. |
Grozny television station and other key government buildings were also taken over. | Foram também ocupadas a estação televisiva de Grozny e outros edifícios governamentais. |
On 1 January 2006, it was taken over by EADS Space Transportation. | Em 1 de Janeiro de 2006, ela foi adquirida pela EADS Space Transportation. |
Carso Global Telecom was taken over by America Movil in mid 2010. | Carso Global Telecom é em si um conglomerado irmão do Grupo Carso. |
And it's been taken over by even more revolutionary people, mainly Jacobins. | E tem sido ocupado pelas ainda mais revolucionário pessoas, principalmente Jacobinos. |
Deveze internally is not simply taken over by unnecessar imports from overseas? | Seguidamente gostaria de saber o que tenciona fazer em relação a um dos maiores responsáveis dos excedentes agrícolas, ou seja, a indústria química? |
Related searches : Taken It Over - Taken Over For - Taken Over Unchanged - Not Taken Over - Having Taken Over - Got Taken Over - Was Taken Over - Taken Over From - Is Taken Over - Have Taken Over - Were Taken Over - Are Taken Over - Being Taken Over - Had Taken Over