Translation of "tempt fate" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fate - translation : Tempt - translation : Tempt fate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And don't tempt me.
E não me tente.
You can't tempt me.
Você não pode me seduzir.
Edith, don't tempt me.
Não me tente.
Oh, you tempt me.
Oh, está a tentarme, señora.
This guy's name is TEMPT.
O seu nome é TEMPT.
Why did you tempt me?
Por que você me seduzir?
you shall tempt none against Him
Não podereis seduzir ninguém.
So TEMPT is now completely paralyzed.
TEMPT está agora completamente paralisado.
Listen, you better not tempt me.
Ouve, é melhor não me tentares.
Is God let devil tempt us?
Deus deixa o diabo tentarnos?
Other people I would tempt to cheat.
Outras pessoas eu induziria à trapaça.
you shall not tempt any against Him
Não podereis seduzir ninguém.
Can tempt anyone to rebel against Him.
Não podereis seduzir ninguém.
You cannot tempt anyone away from Him
Não podereis seduzir ninguém.
Other people I would tempt to cheat.
A outros, tentei os para que fizessem batota.
Can I tempt you to a cup?
Posso tentála com uma chávena?
Now, turn red to tempt Snow White.
Fica encarnada para tentares a Branca de Neve.
Nothing can tempt me from my duty.
Dême ordens! Nada pode desviarme do meu dever!
We allow Satan to tempt us to sin.
Nós deixamos Satã nos tentar a pecar.
Don't tempt me, because I will do it.
Não me desafiem, que eu canto mesmo.
Don't tempt him, darling. I might take it.
Não lhe tente, poderia aceitálo.
Do not tempt the thunderbolts of the Lord.
Não provoque os raios do Senhor.
No, but I do not like to tempt Providence.
Não, mas não gosto de pôr à prova a Providência.
We had no wish to tempt you, but look...
Nós não quisermos tentarte mas, repara...
To tempt us to act differently with delightful creative scraps.
Tentar nos a agir diferentemente por meio de deliciosos rascunhos criativos.
Now lets tempt four year olds, giving them a treat.
Agora vamos tentar crianças de 4 anos, dando a elas um doce.
shall not be able to tempt anyone away from Allah
Não podereis seduzir ninguém.
To tempt us to act differently with delightful creative scraps.
Tentar nos a agir de modo diferente usando encantadores rascunhos criativos.
I'm sure you will find something to tempt your appetite.
Certamente encontrará algo que agrade ao seu apetite.
What if it tempt you toward the flood, my lord?
Mas se vos levar para a água?
TEMPT was one of the foremost graffiti artists in the 80s.
TEMPT foi um dos mais proeminentes artistas dos anos 80.
But the painting would always be there to tempt his weakness.
Mas a pintura estaria sempre ali para testar a sua fraqueza.
Follow him close. Tempt him with speed aboard. Delay it not.
Seguio, que embarque sem demora.
Tomorrow, there will be a feast to tempt all the gods.
Amanhã, haverá um banquete digno dos deuses.
Behold your fate.
Veja seu destino.
Fate is kind
O Destino é gentil
Fate steps in
O Destino intervem
Fate designed it
Destino projetado
I believe in fate, but I also know that fate can be changed.
Eu acredito no destino, mas sei também que o destino pode ser mudado.
Fate of the family After Kamenev's execution, his relatives suffered a similar fate.
O destino da família Após a execução de Kamenev, seus parentes sofreram um destino semelhante.
It was I who sought to tempt him. He is indeed truthful.
Eu tentei seduzi lo e eleé, certamente, um dos verazes.
But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt Yahweh.
Acaz, porém, respondeu Não o pedirei nem porei prova o Senhor.
Do not tempt me at this hour of the day, Mr Posselt!
Não me provoque a esta hora do dia, Senhor Deputado Posselt!
Syria s G Zero Fate
O destino G Zero da Síria
Ukraine s Vote, Russia s Fate
O Voto da Ucrânia e o Destino da Rússia

 

Related searches : Tempt Me - Tempt With - Tempt Him - Tempt Us - Tempt Away - You Tempt Me - Tempt To Be - Try To Tempt - Tempt The Appetite - Tempting Fate - Bad Fate - Metabolic Fate