Translation of "tend to struggle" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Struggle - translation : Tend - translation : Tend to struggle - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They tend to be creative. They tend to be entrepreneurial.
Elas tendem a ser criativas. Els tendem a ser pioneiras, empreendedoras.
I tend to procrastinate.
Tendo a procrastinar.
They tend to it.
Elas tendem a isso.
Tend to your shoes.
Cuide de sapatos.
The struggle to survive.
A luta para sobreviverem.
You want to struggle?
Queres lutar?
This isn't just Chávez's struggle, it's our struggle.
Por isso, quando fazemos assim... isso é importante...e estamos assim...
Fruits tend to decay soon.
As frutas tendem a se estragar logo.
I tend to doubt it.
Eu tendo a duvidar.
Temperatures tend to remain constant.
As temperaturas tendem a permanecer constantes.
These problems tend to occur
Os problemas tendem a ocorrer mais frequentemente em indivíduos com história de doença mental.
They tend to be white.
Eles normalmente são brancos.
They tend to be Caucasian.
Normalmente Caucasianos.
They tend to be heterosexual.
Normalmente heterosexuais.
I'll tend to you later.
Trato de ti depois.
Tend to your work, girls.
Ao trabalho, meninas!
Let him tend to work.
Deixao ele habituarse a trabalhar.
I'll tend to my school!
A escola é meu!
Then, tend to your own.
Então, trate dos seus.
This struggle matters to everyone.
Esta luta é importante para todos.
We always had to struggle.
Nós sempre tivemos que trabalhar duro.
We always had to struggle.
Sempre tivemos que trabalhar duro.
We always had to struggle.
Nós sempre tivemos de trabalhar duro.
Plants struggle to survive outside.
As plantas lutam para sobreviver lá fora.
Good to rest after struggle.
Bom descansar depois de lutar.
I got something to tend to.
Tenho de tratar de um assunto.
The struggle for employment, is a struggle for income.
A luta pelo emprego é uma luta por um rendimento.
Objects in motion tend to stay in motion and objects at rest tend to stay at rest.
Os objetos em movimento continuam em movimento e os objetos em repouso mantêm se em repouso.
If an animal survives, it is more likely to reproduce and crucially, pass those variations on to its offspring. Nature's struggle for existence means that organisms with helpful variations tend on average to survive and reproduce.
A luta pela sobrevivência da Natureza significa que todos os organismos com variações úteis, tendem, em média, a sobreviver e a reproduzir se.
We don't tend to do that.
Não costumamos fazer isso.
So I tend to avoid that.
Portanto, tendo a evitar aquilo.
They tend to be web thinkers.
Elas tendem a ser pensadoras em rede.
Fines applied tend to be heavy.
As multas para os infractores tendem a ser pesadas.
Cameras don't tend to capture reality.
As câmeras não costumam captar a realidade.
They also tend to be islands.
Eles também tendem a ser ilhas. rir
So I tend to avoid that.
Por isso tendo a evitá lo.
They tend to be middle aged.
Têm uma tendência para ser de meia idade.
We don't tend to do that.
Não tendemos a fazê lo.
They tend to be web thinkers.
Elas costumam ter teias de pensamentos.
They tend to be respirable fibres.
São tendencialmente fibras respiráveis.
I tend to stand people up.
Tenho a tendência de deixar as pessoas esperando.
HAWKE Then tend to the others.
Então tratem dos outros.
Global struggle
Problema global
No struggle?
Não há marcas de luta?
The struggle to liberate animals from oppression is a moral campaign comparable to the struggle to end human slavery.
A luta para libertar os animais da opressão é uma campanha moral comparável à luta pelo fim da escravatura humana.

 

Related searches : To Tend - Tend To - Going To Struggle - Struggle To Remember - Struggle To Match - Struggle To Attract - Struggle To Rise - Struggle To Improve - Struggle To Convince - Struggle To Gain - Struggle To Feed - Struggle To Learn