Translation of "tightly fixed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fixed - translation : Tightly - translation :
Bem

Tightly fixed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tightly now.
Aperte com força.
Keep tightly closed.
Manter bem fechado.
She held him tightly.
Ela o segurou firme.
He hugged her tightly.
Ele a abraçou apertado.
Keep container tightly closed.
Manter o recipiente bem fechado.
Keep the bottle tightly.
Manter o frasco bem fechado.
Tom closed his eyes tightly.
Tom fechou bem os olhos.
Keep the container tightly closed.
Manter o recipiente hermeticamente fechado.
Keep the container tightly closed
Manter o recipiente bem fechado
Keep the container tightly closed
Manter o recipiente bem fechado.
Keep the container tightly closed.
Manter a bisnaga bem fechado.
Keep the bottle tightly closed.
Manter o recipiente bem fechado.
Keep the container tightly closed.
Manter o frasco bem fechado
Keep the tube tightly closed.
Manter o tubo bem fechado.
Keep the tube tightly closed.
Mantenha a bisnaga bem fechada.
Keep the container tightly closed.
6. 3 Prazo de validade
Keep the bottle tightly closed.
Não refrigerar Manter o frasco bem fechado.
Close tightly after each use.
Fechar bem a bisnaga após cada utilização.
Do not squeeze it tightly
Não aperte com força.
Do not squeeze it tightly
Não aperte firmemente.
Keep the bottle tightly closed.
Manter o frasco bem fechado
Keep the bottle tightly closed.
Manter o frasco bem fechado para proteger da humidade.
Keep the bottle tightly closed.
Manter o frasco bem fechado.
Keep the boxes tightly closed.
Manter o recipiente bem fechado.
Keep the container tightly closed.
Manter a bisnaga bem fechada.
Keep the container tightly closed.
Manter o recipiente bem fechado.
Keep the foil tightly closed.
Manter a película bem fechada.
Keep the jar tightly closed.
Manter o boião bem fechado.
Grip tightly with your legs.
Agarrao bem com as pernas.
No, tightly, both of you.
Olhos bem fechados os dois!
AIban's trap is tightly closed.
A armadilha de Alban está bem montada.
He gripped the tennis racket tightly.
Ele segurou firmemente a raquete de tênis.
6 Keep the container tightly closed.
Manter o recipiente bem fechado.
12 Keep the container tightly closed.
Manter o recipiente bem fechado.
Bottle Keep the bottle tightly closed.
Frasco Manter o frasco bem fechado.
Bottle Keep the bottle tightly closed.
Frasco Manter o frasco hermeticamente fechado.
The hair must be plaited tightly
Seu cabelo deve estar bem preso.
Close the tube tightly after each use.
Feche bem, depois de cada utilização.
Make sure the adapter is tightly fitted.
Certifique se que o adaptador se encontra firmemente ajustado.
Make sure the syringe is tightly inserted.
Certifique se que a seringa se encontra firmemente inserida.
Keep the bottle or blister tightly closed.
Manter o recipiente ou o blister bem fechado.
Holding my hands tightly Caressing my wound
Sosteniendo mis manos firmemente, cuidando mi herida
Avoid tightly pinching the skin before injecting.
Evite apertar demasiado a pele antes de injectar.
Close bottle with child resistant cap tightly.
Feche bem o frasco com a tampa (com fecho resistente à abertura por crianças).
Close the bottle tightly with the cap.
Feche bem o frasco com a tampa.

 

Related searches : Fixed Tightly - Tightly Closed - Tightly Connected - Tightly Bound - Tightly Managed - Tightly Wound - Tightly Held - Tightly Drawn - Close Tightly - Fit Tightly - Cover Tightly - Tightly Control - Tightly Shut