Translation of "took the helm" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Helm - translation : Took - translation : Took the helm - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Give her lee helm. Lee helm, sir. | Para sotavento. |
Take the helm. | Toma o leme. |
Helm the lead. | Fique na liderança. |
In 1836 Balzac took the helm of the Chronique de Paris , a weekly magazine of society and politics. | Em 1836, Balzac assumiu o comando do Chronique de Paris , revista semanal de sociedade e política. |
Helm, London. | Referências |
Brigitte Helm | Brigitte Helm Epígrafe |
Helm alee! | Leme para estibordo! |
Steady at the helm! | Firme no leme! |
To the lee helm. | Para sotavento. |
Man the helm, Abbott. | Homem no leme, Abbott. |
Lee helm, sir. | Sotavento. |
Starboard your helm! | Leme para estibordo! |
Helm, hard alarboard! | Leme, para bombordo! |
Cast off helm! | Levantem âncoras! |
Berkman took the helm of Mother Earth in 1907, while Goldman toured the country to raise funds to keep it functional. | Berkman assumira a tarefa de tocar a Mother Earth em 1907, enquanto Goldman viajava pelo país para levantar fundos para manter a revista funcionando. |
Stand by the helm, Jeremy. | Fica no leme, Jeremy. |
Take the helm yourself, lad. | Segura o leme, rapaz. |
And nobody at the helm. | Sem ninguém ao leme. |
Helm Pharmaceuticals GmbH Nordkanalstr. | Helm Pharmaceuticals GmbH |
Helm Pharmaceuticals GmbH Nordkanalstr. | Nordkanalstr. |
Quartermaster, watch your helm. | Timoneiro, cuida do leme. |
Windy, set your helm. | Windy, vai para o leme. |
Helm AG, Hamburg, Germany | Helm AG, Hamburg, Alemanha, |
Jeremy, helm quarter to port. | Jeremy, leme a um quarto para o porto. |
We still have Michael at the helm. | Ainda temos Michael ao leme. |
She won't answer her helm, sir. | Não responde ao leme, senhor. |
Follow we a helm, west by north. | Sigam o leme, oeste por norte. |
After years at the helm, Fury discovers that S.H.I.E.L.D. | por décadas, tornando se uma lenda viva nos meios de manutenção da lei e espionagem internacionais. |
Easy to handle, quick to the helm, fast, bright. | Fácil de manobrar, rápida na direcção, veloz, resplandecente. |
Mr. Botts, take the wheel and larboard your helm. | Sr. Botts, assuma o leme vamos a bombordo |
ISBN 0 300 10680 7 Helm, W. H. (1905). | ISBN 85 13 00757 9 Helm, W. H. (1905). |
With Price at the helm, the PUP won all elections until 1984. | O PUP ganhou todas as eleições até 1984. |
But it is likely to have a weaker president at the helm. | Mas é provável que tenha um Presidente fraco no comando. |
Passing through the Panama Canal, the Ville de Nancy set her helm for Marseille. | Passando pelo canal do Panamá, o Ville de Nancy rumou para Marselha. |
Stand by helm and keep her headed two points to larboard of the fort. | Fica junto ao leme e mantémno dois pontos a bombordo do forte. |
It is unclear which country will in time be at the helm in that region. | Não está claro quem, a prazo, irá assumir a chefia na região. |
In April 1848, he was stationed, again at the helm of the Constituição , in Bahia province. | Em abril de 1848, ele foi postado, mais uma vez à frente do Constituição , na província de Bahia. |
Also that year, Helm and the band met blues singer and harmonica player Sonny Boy Williamson. | Em 1965 o grupo conheceu o cantor e gaitista de blues Sonny Boy Williamson. |
Helm spent much of this period working on an oil rig in the Gulf of Mexico. | Ele passaria a maior parte dessa época trabalhando em poços de extração de petróleo no Golfo do México. |
This is a point worth making as a new president takes the helm in the United States. | A Dinamarca, agindo em nome próprio, deseja contribuir para um reforço da cooperação política e económica entre estes países que participarão, num futuro próximo, numa reunião a realizar em Copenhaga. |
In late 2006, former coach Christoph Daum was convinced to once again take the helm of the 2. | No final de 2006, o ex técnico Christoph Daum foi convencido a voltar a tomar o comando da 2. |
In June 2000, UW withdrew from the governing collation, leaving AWS at the helm of a minority government. | Em Junho de 2000, UW retirou se da coligação governamental, deixando AWS na direção de um governo minoritário. |
For all of those reasons, we concur that Jacques Delors should remain at the helm of the Commission. | Decisiva tem sido também a sua capacidade de visão estratégica e de luta por objectivos a longo prazo, que sem pre soube, todavia, adaptar, mediar, negociar com realismo, cedendo por vezes um pouco agora para avançar melhor depois. |
By putting finance at the helm, this has reinforced the demands of profitability and toughened the operating conditions everywhere. | Trata se da óptica do crescente movimento de fusões, de aquisições e de restruturações de empresas. |
From the outset the intention was for the bank to be located in Germany with a Frenchman at the helm. | A intenção, desde o início, era que o Banco se situasse na Alemanha e que tivesse um francês a dirigi lo. |
Related searches : Taken The Helm - Takes The Helm - Taking The Helm - Under The Helm - At The Helm - Assume The Helm - On The Helm - Helm Station - Helm Seat - Weather Helm - Helm Ship - Helm Position