Translation of "took the helm" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Helm - translation : Took - translation : Took the helm - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Give her lee helm. Lee helm, sir.
Para sotavento.
Take the helm.
Toma o leme.
Helm the lead.
Fique na liderança.
In 1836 Balzac took the helm of the Chronique de Paris , a weekly magazine of society and politics.
Em 1836, Balzac assumiu o comando do Chronique de Paris , revista semanal de sociedade e política.
Helm, London.
Referências
Brigitte Helm
Brigitte Helm Epígrafe
Helm alee!
Leme para estibordo!
Steady at the helm!
Firme no leme!
To the lee helm.
Para sotavento.
Man the helm, Abbott.
Homem no leme, Abbott.
Lee helm, sir.
Sotavento.
Starboard your helm!
Leme para estibordo!
Helm, hard alarboard!
Leme, para bombordo!
Cast off helm!
Levantem âncoras!
Berkman took the helm of Mother Earth in 1907, while Goldman toured the country to raise funds to keep it functional.
Berkman assumira a tarefa de tocar a Mother Earth em 1907, enquanto Goldman viajava pelo país para levantar fundos para manter a revista funcionando.
Stand by the helm, Jeremy.
Fica no leme, Jeremy.
Take the helm yourself, lad.
Segura o leme, rapaz.
And nobody at the helm.
Sem ninguém ao leme.
Helm Pharmaceuticals GmbH Nordkanalstr.
Helm Pharmaceuticals GmbH
Helm Pharmaceuticals GmbH Nordkanalstr.
Nordkanalstr.
Quartermaster, watch your helm.
Timoneiro, cuida do leme.
Windy, set your helm.
Windy, vai para o leme.
Helm AG, Hamburg, Germany
Helm AG, Hamburg, Alemanha,
Jeremy, helm quarter to port.
Jeremy, leme a um quarto para o porto.
We still have Michael at the helm.
Ainda temos Michael ao leme.
She won't answer her helm, sir.
Não responde ao leme, senhor.
Follow we a helm, west by north.
Sigam o leme, oeste por norte.
After years at the helm, Fury discovers that S.H.I.E.L.D.
por décadas, tornando se uma lenda viva nos meios de manutenção da lei e espionagem internacionais.
Easy to handle, quick to the helm, fast, bright.
Fácil de manobrar, rápida na direcção, veloz, resplandecente.
Mr. Botts, take the wheel and larboard your helm.
Sr. Botts, assuma o leme vamos a bombordo
ISBN 0 300 10680 7 Helm, W. H. (1905).
ISBN 85 13 00757 9 Helm, W. H. (1905).
With Price at the helm, the PUP won all elections until 1984.
O PUP ganhou todas as eleições até 1984.
But it is likely to have a weaker president at the helm.
Mas é provável que tenha um Presidente fraco no comando.
Passing through the Panama Canal, the Ville de Nancy set her helm for Marseille.
Passando pelo canal do Panamá, o Ville de Nancy rumou para Marselha.
Stand by helm and keep her headed two points to larboard of the fort.
Fica junto ao leme e mantémno dois pontos a bombordo do forte.
It is unclear which country will in time be at the helm in that region.
Não está claro quem, a prazo, irá assumir a chefia na região.
In April 1848, he was stationed, again at the helm of the Constituição , in Bahia province.
Em abril de 1848, ele foi postado, mais uma vez à frente do Constituição , na província de Bahia.
Also that year, Helm and the band met blues singer and harmonica player Sonny Boy Williamson.
Em 1965 o grupo conheceu o cantor e gaitista de blues Sonny Boy Williamson.
Helm spent much of this period working on an oil rig in the Gulf of Mexico.
Ele passaria a maior parte dessa época trabalhando em poços de extração de petróleo no Golfo do México.
This is a point worth making as a new president takes the helm in the United States.
A Dinamarca, agindo em nome próprio, deseja contribuir para um reforço da cooperação política e económica entre estes países que participarão, num futuro próximo, numa reunião a realizar em Copenhaga.
In late 2006, former coach Christoph Daum was convinced to once again take the helm of the 2.
No final de 2006, o ex técnico Christoph Daum foi convencido a voltar a tomar o comando da 2.
In June 2000, UW withdrew from the governing collation, leaving AWS at the helm of a minority government.
Em Junho de 2000, UW retirou se da coligação governamental, deixando AWS na direção de um governo minoritário.
For all of those reasons, we concur that Jacques Delors should remain at the helm of the Commission.
Decisiva tem sido também a sua capacidade de visão estratégica e de luta por objectivos a longo prazo, que sem pre soube, todavia, adaptar, mediar, negociar com realismo, cedendo por vezes um pouco agora para avançar melhor depois.
By putting finance at the helm, this has reinforced the demands of profitability and toughened the operating conditions everywhere.
Trata se da óptica do crescente movimento de fusões, de aquisições e de restruturações de empresas.
From the outset the intention was for the bank to be located in Germany with a Frenchman at the helm.
A intenção, desde o início, era que o Banco se situasse na Alemanha e que tivesse um francês a dirigi lo.

 

Related searches : Taken The Helm - Takes The Helm - Taking The Helm - Under The Helm - At The Helm - Assume The Helm - On The Helm - Helm Station - Helm Seat - Weather Helm - Helm Ship - Helm Position