Translation of "toppling down" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The walls of Jericho are toppling. | A muralha de Jericó está quase a cair. |
Israel has few illusions about Palestinians toppling their own leaders. | Israel tem poucas ilusões quanto ao facto de os palestinos derrubarem os seus próprios líderes. |
This movement isn't about the 99 defeating or toppling the 1 . | Esse movimento não é sobre 99 da população derrotando ou derrubando 1 . |
He then counteracts and avoids toppling over by turning the motors appropriately. | Ele então faz uma ação contrária e evita tombar acionando adequadamente os motores. |
On the supply side, technological advances are toppling long standing entry barriers. | Do lado da oferta, o progresso tecnológico está a derrubar as arreigadas barreiras ao acesso. |
He then counteracts and avoids toppling over by turning the motors appropriately. | E então ele compensa e evita tombar rodando os motores de forma adequada. |
On February 27, 1964, the government of Italy requested aid in preventing the tower from toppling. | Em 27 de fevereiro de 1964, o governo da Itália solicitou ajuda para impedir a queda da torre. |
Fortunately there's no shortage of non violent tactics which have been proven effective in toppling dictatorships. | Em vez disso, deve usar as táticas que eles se envolvem em que eles são mais fracos. |
Let's put toppling Mubarak aside, but many of the demands of January have not been fulfilled yet. | Colocando a deposição de Mubarak de lado, muitas das demandas de janeiro ainda não foram atendidas. |
...get arrested and now there are some still wanted, people are now mostly calling for a break of the siege and toppling the regime they won't accept less than toppling the regime.. snipers on Culture Center with the Syrian flag before them | ... são presos e agora alguns ainda estão a ser procurados as pessoas estão agora a pedir pelo fim do cerco e pelo fim do regime eles não aceitam menos que o fim do regime snipers estão no Centro Cultural com a bandeira síria antes delas |
Many fear precisely such an outcome for the Arab awakening, with popular movements toppling despots, only to install new dictators via elections. | Muitos temem precisamente um resultado semelhante para o despertar árabe, em que os movimentos populares derrubam os déspotas, apenas para instalar novos ditadores através de eleições. |
The toppling of the Ben Ali regime last January paved the way for a growth in the use of social media across Tunisia. | A queda do regime de Ben Ali em janeiro do ano passado preparou o caminho para o crescimento do uso das mídias sociais em toda a Tunísia. |
Like all Arabs protesting against their dictators, Syrians have many hopes and aspirations for life after the toppling of their dictator Bashar Al Assad. | Como todos os árabes que protestam contra suas ditaduras, os sírios têm muitas esperanças e aspirações para a vida após a derrubada do ditador Bashar Al Assad. |
By toppling walls and overthrowing regimes and 'isms', the peoples of those countries have opened up new avenues of cooperation and established new perspectives. | Isso seria, por seu turno, efectivamente uma abertura nos debates do Parlamento Europeu sobre política de segurança, pois não é razoável que tenhamos agora a conferência intergovernamental sobre a união política e que o Parlamento Europeu, que está sempre a fazer exigências aos doze governos, acabe por não ter uma posição. |
Both China and Russia feel betrayed by the West s behavior in Libya, where it clearly transcended the United Nations mandate by toppling the Qaddafi regime. | Tanto a China como a Rússia se sentem traídas pelo comportamento do Ocidente na Líbia, onde claramente excedeu o mandato das Nações Unidas, derrubando o regime de Kadafi. |
Their soldiers included minors and their goal was the toppling of Omar Hassan al Bashir's government, though the Sudanese government succeeded in beating back the assault. | Entre seus soldados estavam crianças, e sua meta era derrubar do poder o presidente Omar Hassan al Bashir o governo sudanês, no entanto, conseguiu repelir o ataque. |
Many Trotskyist groups have been active in anti fascist campaigns, but the Fourth International has never played a major role in the toppling of a regime. | Muitos grupos trotskistas têm atuado em campanhas antifascistas, mas a Quarta Internacional nunca teve papel fundamental na derrubada de regime algum. |
The Colorado leader Venancio Flores launched the Liberating Crusade in 1863, an insurrection aimed at toppling Bernardo Berro, who presided over a Colorado Blanco coalition (Fusionist) government. | O líder colorado Venancio Flores lançou a Cruzada Libertadora em 1863, uma insurreição que visava derrubar Bernardo Berro, que presidia um governo de coalizão fusionista Colorado Blanco. |
So far, the Arab revolts have vindicated the assumption that, given the structure of most Arab societies, toppling secular autocracies inevitably means opening the door to Islamic democracies. | Até ao momento, as revoltas árabes justificaram o pressuposto de que, tendo em conta a estrutura da maioria das sociedades árabes, derrubar as autocracias laicas significa, inevitavelmente, abrir as portas às democracias islâmicas. |
But, just as the Turkish military s repeated interventions against a perceived Islamist threat have impeded democracy, so the Egyptian military s toppling of Morsi will not help to restore it. | Mas, tal como as repetidas intervenções do exército turco contra a ameaça islâmica inferida impediram a democracia, também a destituição de Morsi pelos militares egípcios não ajudará a restaurá la. |
Madam President, I can report that, at this moment, joyful Baghdad citizens are toppling a massive statue of Saddam Hussein in the centre of Baghdad, along with unarmed American troops. | Senhora Presidente, estou em condições de anunciar que, neste momento, no centro de Bagdade, elementos da população estão a derrubar, cheios de júbilo, uma enorme estátua de Saddam Hussein, com soldados americanos desarmados. |
So, we're having here Down, down, down up, down up change down, down, down up, down up change down, down, down up, down up | Então, nós temos aqui para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima e troca para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima |
Democratization in the Arab world is not only about toppling dictators it is also about redressing the politico ethnic map of the region, which has kept too many minority groups dissatisfied. | A democratização no mundo árabe não implica apenas derrubar ditadores, também passa pela correcção do mapa étnico político da região, que manteve insatisfeita uma enorme quantidade de grupos minoritários. |
So you might go, say E to G. plays Down, down up, down up, down to G down, down up, down up, down back to E down, down up, down up, down back to G down, down up, down up, down. | Então você pode tentar mudar de Mí para Sol. para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, muda para o Sol (G) para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, volta para o Mi para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, volta para o Sol para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo. |
Down, down, down. | Caindo, caindo, caindo. |
Down, down, down. | Baixo, baixo, baixo. |
Buckle down, Winsocki Buckle down, down, down | Aperta bem, Winsocki Aperta bem, bem, bem |
In Iraq, their equivalents were very often Latinos for whom integration into American society including, for many, the promise of permanent residence or citizenship was at least as important as toppling Saddam Hussein. | No Iraque, os seus equivalentes eram muitas vezes Latinos para quem a integração na sociedade Americana incluindo, para muitos, a promessa de residência permanente ou de cidadania era pelo menos tão importante como derrubar Saddam Hussein. |
Protests calling for the toppling of the Gaddafi regime started in Libya on February 16, one day ahead of the February 17 date scheduled for the revolution to kick off on social networking sites. | Protestos pela derrubada do regime de Gaddafi começaram na Líbia em 16 de fevereiro, um dia antes da data marcada nas redes sociais para dar início à revolução. |
Get down! Everybody down! You, down! | Para baixo! |
E, down, down up, down up | Mi, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima |
Down, boy! Down, boy! Down, boy! | Bolinhos de massa, bolinhos de massa! |
keep going! stops playing 1, 2, 3 and, 4 and, down, down, down up, down up ...keep going on your own...down, down up, down up, reentering with the guitar down, down, down up, down up, down, down, down up, down up... ...and we'll stop there before we all go a little bit mad. | Siga tocando! um, dois, três e, quatro e, para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima continue por conta própria para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima e vamos parar por aqui antes que a gente enlouqueça. |
Emulating the Tunisian protests that led to the toppling of now former President Zine El Abidine Ben Ali a couple of weeks ago, protesters used social networks like Facebook and Twitter to coordinate their actions. | Seguindo os passos dos protestos na Tunísia, que derrubaram o então presidente Zine El Abidine Ben Ali há algumas semanas, os manifestantes usaram as redes sociais como o Facebook e o Twitter para coordenar a ação. |
3, 4 plays 1, 2 and, 3 and, 4, 1, 2 and, 3 and, 4, down, down up, down up, down down, down up, down up, down. | Tentem tocar junto três, quatro um, dois e, três e, quatro um, dois e, três e, quatro para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo |
Get down! Get down! Get down, lady! | Para baixo! |
Get down! Down! | Baixem se! |
Down. Down, yeah. | Baixo, sim. |
Down, move down. | Põeme no chão, Ruth. |
So, if it's moving down, down, down, down, eventually it's going to stop. | Assim, se ele está se movendo para baixo, para baixo, para baixo, para baixo, eventualmente ele vai parar. |
He's helpless now, tumbling over and over and over, down, down, down, down. | Ele está desamparado agora, caindo mais e mais e mais, desce, desce, desce, desce... |
Man down! Man down! | Homem ferido. Homem ferido. |
Turn down Down Arrow | Ir para baixo Baixo |
Down Navigation Move Down | Baixo Navegação Baixo |
Get down! Get down! | Para baixo! |
Related searches : Toppling Over - Looking Down - Standing Down - Live Down - Tilt Down - Gulp Down - Trickling Down - Letting Down - Tune Down - Setting Down - Call Down - Slam Down