Translation of "track record" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
2002 vessel track record 1 | Registo de pesca do navio em 2002 1 |
2002 vessel track record 2 | Registo de pesca do navio 2002 2 |
2002 vessel track record 13 | Registo de pesca do navio 2002 13 |
And we created a track record. | E nós criamos um histórico. |
Record, mix and master multi track audio | Grave, misture e masterize multiplas faixas de audio |
2001, 2002 and 2003 vessel track record 1 | Registo de pesca do navio 2001, 2002 e 2003 1 |
This is certainly a track record of brutal belligerence. | É certamente um historial de brutal beligerância. |
You've got to track coalition partners. Create a record of success. | você tem que procurar parceiros de coalizão, criar um registro de sucessos. |
His track record has earned him the support of the House. | Os antecedentes deste último granjearam lhe o apoio desta Casa. |
I believe that we must salute his coherent and serious political track record. | Penso que devemos lembrar aqui a sua coerente e séria trajectória política. |
It is difficult to be other than impressed by the EBRD's track record. | Ora dificilmente poderíamos deixar de nos sentir impressionados pelos resultados atingidos até agora pelo BERD. |
It is also the problem that plagues Turkish democracy, despite its longer track record. | É também o problema que assola a democracia turca, apesar do seu historial mais longo. |
Relative stability is based on track record equal access is based on fleet tonnages. | A estabilidade relativa tem por base os antecedentes a igualdade de acesso tem por base a arqueação das frotas. |
What has been achieved and contributed in this case certainly adds to our track record. | O nosso êxito e a nossa contribuição no caso em apreço reforçaram certamente essa posição. |
1 The France Télécom group is a coherent industrial entity with a remarkable track record. | 1 O grupo France Télécom constitui um conjunto industrial coerente cujos resultados são notáveis. |
When a compilation album includes a track from a different record company, the royalties are split between the artist and the original record company. | Tratando se de um conjunto de canções de vários artistas reunidos num mesmo álbum, estamos perante uma coletânea temática ou compilação. |
The fourth track, Breathe on Me , was described as the most sensual song of the record. | A quarta faixa, Breathe on Me , foi descrita como a mais sensual do disco. |
That being said, our general track record and ability to trace and document is quite good. | Tendo dito isto, a nossa taxa de sucesso global e a nossa capacidade de controlo e elaboração de relatórios é bastante elevada. |
A good start has been made in establishing this track record , but this , by definition , takes time . | Foi dado um bom início ao estabelecimento dessa trajectória , embora , por definição , isso leve tempo . |
Obama has a proven track record, albeit one that has disappointed many who voted for him in 2008. | Obama tem um percurso histórico comprovado, mesmo que tenha desapontado muitos dos que votaram nele em 2008. |
This is an organization with a proven track record in caring for the elderly and with wide experience. | Esta organização já deu provas concretas no domínio da assistência aos idosos, bem como da |
Now we don't have a great track record when it comes to doing something like this, to eradicating diseases. | Agora, não temos um grande registro em se tratando de algo assim, para erradicar doenças. |
Where proxies for risk factors are used they shall show a good track record for the actual position held . | Quando são utilizados dados aproximativos relativamente a factores de risco , esses dados devem ter um bom historial em relação à posição real detida . |
For such companies the information shall be adapted to their size and , where appropriate , to their shorter track record | Em relação a essas empresas , a informação deve ser adaptada à respectiva dimensão e , sendo o caso , ao período mais curto a que se referem os seus dados históricos |
Unfortunately, Cameron s track record in European politics does not inspire confidence in his ability to manage a different outcome. | Infelizmente, o historial de Cameron em termos de política europeia não inspira confiança na sua capacidade de gerir um resultado diferente. |
The album was recorded at Track Record Inc. NRG Recording Studios, Ocean Studios, Conway Recording Studios, all in California. | O álbum foi gravado nos estúdios Track Record Inc. Recording NRG Studios, Ocean Studios e Conway Recording Studios, todos na Califórnia. |
It is vitally important that we keep track of the various Member States and their record on state aid. | É imprescindível acompanhar as acções dos Estados Membros em matéria de auxílios estatais. |
I come from Ireland, which has a track record of non weapons production and no involvement in the arms industry. | Sou da Irlanda, que tem um historial de não produção de armamento e de não envolvimento na indústria de armamentos. |
In particular, newly listed companies or companies without a sufficient track record might have difficulties to estimate future share prices. | Em especial, as empresas admitidas recentemente à cotação ou as empresas sem uma experiência suficiente poderão ter dificuldade em estimar as cotações futuras das acções. |
They often rely on collateral to support SME lending, especially where the borrower lacks an established track record in business. | Exigem frequentemente garantias para apoiar os empréstimos às PME, sobretudo se o mutuário não tiver ainda dado provas de competência comercial. |
In 2003, he participated in the Yardbirds' comeback record Birdland he played lead guitar on the track Over, Under, Sideways, Down. | Em 2003, Slash participou do álbum de retorno dos Yardbirds, Birdland , tocando a guitarra principal na faixa Over, Under, Sideways, Down'. |
The track record of the European Union and the European Commission has been, I think one can fairly say, particularly impressive. | A União Europeia e a Comissão Europeia têm dado penso que se poderão pôr as coisas nestes termos uma excelente conta de si. |
As investment managers establish a successful track record they raise more funds which in turn allows them to do bigger deals. | Os gestores de investimentos, à medida que obtêm resultados positivos, obtêm mais fundos, o que lhes permite transitar para operações de montantes mais avultados. |
However, an individual may not have a previous track record and may have no personal capital to invest in the business. | No entanto, uma pessoa pode não ter antecedentes nem dispor de capital para investir na empresa. |
According to a BBC interview with Clapton, the record company, also handling Albert King, asked the band to cover Born Under a Bad Sign , which became a popular track off the record. | De acordo com uma entrevista à BBC concedida por Clapton, a gravadora os pediu para fazer um cover de Born Under a Bad Sign , que se tornara popular . |
Now, we wanted to see if we could actually record this on the track, so we headed down south to Laguna Seca. | Queríamos ver se poderíamos gravar isso na pista, então nos dirigimos ao sul de Laguna Seca. |
The mining sector' s track record leaves a lot to be desired, not just in Europe, but in eastern Europe and worldwide. | O historial do sector mineiro neste domínio deixa muito a desejar não só na União Europeia, mas também na Europa Oriental e em todo o mundo. |
system in use to ensure that equivalent capacity is withdrawn to allow vessels with no track record to fish in an area. | Sistema utilizado para assegurar que seja retirada uma capacidade equivalente de modo a permitir que navios sem registo de pesca pesquem numa determinada zona. |
dynamic track features (horizontal and vertical track stiffness and track damping), | elementos dinâmicos da via (rigidez horizontal e vertical e amortecimento), |
Use the record table printed on the inside of the lid of the Initiation Pack to keep a track of your injection dates. | Use a tabela de registo impressa no interior da tampa da embalagem de iniciação para manter as anotações das datas das injeções. |
Given their track record over the past year, there are grounds for suspicion of any foreign policy initiatives that originate from these governments. | Dada a actuação destes Governos ao longo do ano que passou, há razões para desconfiar de quaisquer iniciativas que deles provenham no domínio da política externa. |
Demonstrate a track record of measures to strengthen integrity and accountability of the judiciary such as vetting and convictions for corruption related offences | Instituir um conselho nacional e um secretariado para elaborar o novo plano de ação nacional para os direitos humanos, bem como para acompanhar e apresentar relatórios sobre a sua execução |
The lion s share of venture funding is targeted towards more substantial and mature businesses with assets and a track record of producing profits. | A parte de leão do financiamento através do capital de risco está orientada para empresas de maior dimensão e mais maduras, que disponham de activos e apresentem uma situação beneficiária. |
Horse wet track, horse wet track. | Que acaba a corrida e ganha. Vencedor. Ganhador. |
The album was produced by the band and British record producer Ken Nelson, excluding one track, High Speed , which was produced by Chris Allison. | O álbum foi produzido pela própria banda e pelo produtor britânico Ken Nelson, com exceção de uma faixa que foi produzido por Chris Allison. |
Related searches : Record Track - International Track Record - Winning Track Record - Substantial Track Record - Establish Track Record - Low Track Record - Recent Track Record - Past Track Record - Superior Track Record - Investment Track Record - Short Track Record - Continuous Track Record - Remarkable Track Record - Personal Track Record