Translation of "trained personell" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Then I realized that, for sure, they were security personell. | Vi logo que eram seguranças. |
The trained nurse isn't. What trained nurse? | A enfermeira diplomada não está. |
You've been trained. | Você foi treinado. |
Trained telecommunications official. | Formação de funcionaría de telecomunicações. |
Prosecutors were perfectly trained. | Promotores foram treinados com perfeição. |
So they all trained. | Então todos treinaram. |
He trained very hard. | Ele treinou muito. |
I've trained for months. | Eu treinei por meses. |
Sami trained Layla's poneys. | Sami treinou os pôneis de Layla. |
have been trained appropriately. | tratamento de cancro ou de doenças do sangue. |
Prosecutors were perfectly trained. | Os procuradores eram formados na perfeição. |
Trained as technical assistant. | Assistente técnica. |
Trained a social waker. | Formação de assistente social. |
Trained at drama school. | Formação de directora artistica. Actividades como empresária de rock e porta voz de imprensa. |
Trained as wholesale clerk. | Formação em comércio por grosso. |
Trained as nursing auxiliary. | Formação profissional de Auxiliar de Enfermagem. |
Trained as bank clerk. | Formação de empregada bancária. |
Trained as a bookseller. | Formação de livreiro. |
he must be trained. | À noite dormirá na cave. |
He's very well trained. | Mas ele é bem educado. |
You've trained her wrong. | Não, não, filho, é culpa sua. |
It is by the conditioning of mind that we are trained, trained, trained all the time, that we are part of a national identity. | É pelo condicionamento da mente que somos treinados, treinados, treinados o tempo todo, que formamos parte de uma identidade nacional. |
So these people, they trained something, I'm not sure exactly what they trained, but they trained something, and they got really good at this task. | Estas pessoas, eles treinados algo, eu não tenho certeza exatamente o que eles treinados, mas eles treinados algo, e eles tem realmente bom essa tarefa. |
That's how I've been trained. | Foi como eu fui treinado. |
Some trained musicians out there. | Há alguns músicos aqui. |
Girls are trained to please. | Meninas são treinadas para agradar. |
or manually , by trained staff . | ou , manualmente , por pessoal que recebeu a formação adequada . |
or ( b ) by trained personnel .' | ou b ) por pessoal qualificado para o efeito . |
Well trained employees are too. | Funcionários bem treinados também. |
He was trained for this. | Ele foi treinado para isso. |
Mr Tanaka had trained sufficiently. | O Sr. Tanaka tinha treinado o suficiente. |
Sami was trained into obedience. | Sami foi treinado a obedecer. |
Is the dog well trained? | Esse cão é bem treinado? |
You got those elephants trained? | Treinaste esses elefantes? |
Are you trained in psychiatry? | É formado em psiquiatria? |
And I'm not a trained academic. | Não possuo treinamento acadêmico. |
France needs students trained in Portuguese. | A França precisa de alunos formados em português. |
I trained with the special forces. | Eu treinei com as forças especiais. |
He was trained by an expert. | Ele foi treinado por um expert. |
Fadil trained with the special forces. | Fadil treinou com as forças especiais. |
Stewart also trained as a boxer. | Stewart também já treinou boxe. |
Only a fully trained Jedi Knight | Só um cavaleiro Jedi totalmente formado |
Are you trained to fight, Sergeant? | Foi treinado para combate, Sargento? |
And I'm not a trained academic. | Estive 26 anos no mundo empresarial, tentando tornar lucrativas as organizações . |
I'm trained as a medical doctor. | Tenho o curso de medicina. |
Related searches : Personell Expenses - Personell Changes - Personell Development - Personell Capacity - Personell Department - Personell Accounting - Dedicated Personell - Technical Personell - Personell Issues - Personell Planning - All Personell - Security Personell - Authorized Personell