Translation of "travel guidebook" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Guidebook - translation : Travel - translation : Travel guidebook - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(2009) Moon Guidebook Ecuador and the Galápagos Islands , Avalon Travel Publishing Crowder, N. (2009) Culture Shock! | (2009) Moon Guidebook Ecuador and the Galápagos Islands , Avalon Travel Publishing Crowder, N. (2009) Culture Shock! |
It's not in the guidebook. | Não está no guia . |
Tell it to your guidebook. | Diga isso ao seu guia. |
What year is that guidebook anyway? | De que ano é esse guia turístico? |
Don't rely too much on your guidebook. | Não confie demais no seu guia de viagem. |
Sale of the guidebook helped finance the restoration. | A venda do guia ajudou no financiamento do restauro. |
I had to go back for the guidebook. | Voltei para pegar o guia. |
Since that old guidebook date They built the Empire State | Desde que esse velho guia foi editado, construíram o Empire State. |
When they find a nightspot or a bar, and it's not in the guidebook, they're like, Ooh, this place must be cool! It's not in the guidebook. | Se acham um bar que não está no guia turístico, pensam este lugar deve ser legal! Não está no guia . |
This guidebook might be of use to you on your trip. | Este guia pode ser útil para você na sua viagem. |
According to the guidebook, this is the best restaurant around here. | De acordo com o guia, este é o melhor restaurante daqui. |
Ptolemy (Greek astronomer of the 2nd century) Geographiké Hyphaégesis , geographic guidebook. | Ptolemeu (astrónomo grego do século II), Geographiké Hyphaégesis . |
For the anime, a series of guidebook called Naruto anime profiles were also released. | Para o anime, uma série de Guidebooks chamada Naruto anime profiles foi lançada. |
All these works were included in a revised and expanded guidebook published in 1996. | Todos esses trabalhos foram incluídos numa edição revisada e expandida em 1996. |
Travel, travel | Gilson Diniz. |
The Guidebook to Chemistry, by Jędrzej Śniadecki, remained in use in the Polish schools well beyond the 1930s. | O livro básico de química de Jędrzej Śniadecki era até a década de 1930 ainda usado nas escolas polonesas. |
Travel, travel, throughout the land | Em todo o reino. |
Travel, travel, don't you stop | Viaje, viaje, não pare... |
Travel, travel and never come back | E jamais retorne... |
Travel | Viagem |
Travel | Viagemincidence category |
Travel | ViagemQShortcut |
Travel | 5. |
Travel | Insulina humana |
Travel | 568 Viagens |
Travel | 579 Viagens |
Travel | 730 Viagens |
Travel | 610 Viagens |
Travel | 834 Viagens |
Travel | 846 Viagens |
TRAVEL | VIAGENS |
Travel | Ver secção 4. |
Travel | Viagens |
Travel? | Viajar? |
Travel | Viagem. |
It is travel in time, travel on time. | É uma viagem no tempo, viagem no horário. |
It is travel in time, travel on time. | É viajar no tempo, viajar a tempo. |
Travel, travel in spaces unheard of by love | No espaço incrível do amor. viaje,viaje |
Travel, travel in spaces unheard of by love | No espaço incrível do amor, Viaje, viaje, |
And when you travel with Logan, you travel. | E quando Logan diz que viaja é de verdade. |
Travel is divided in two subcomponents Business Travel (code 237) and Personal Travel (code 240). | Esta rubrica divide se em duas subcomponentes Viagens de negócios (código 237) e Viagens privadas (código 240). |
The first White House guidebook was produced under the direction of curator Lorraine Waxman Pearce with direct supervision from Mrs. Kennedy. | O primeiro guia da Casa Branca foi produzido sob a direcção do curador Lorraine Waxman Pearce com supervisão directa de Jacqueline Kennedy. |
So put away that starchy guidebook and enjoy two days in the heart of the magical metropolis like a genuine Praguer! | Deixe de lado os guias tradicionais e usufrua de 2 dias no coração da metrópole mágica como um verdadeiro praguense |
Travel is divided in two sub components Business Travel ( code 237 ) and Personal Travel ( code 240 ) . | Esta rubrica divide se em duas subcomponentes Viagens de negócios ( código 237 ) e Viagens privadas ( código 240 ) . |
Air travel is fast sea travel is, however, restful. | Viajar de avião é rápido viajar pelo mar, porém, é relaxante. |
Related searches : Official Guidebook - Travel Drive - Ground Travel - Road Travel - Travel Business - Return Travel - Travel Report - Travel Application - Travel Period - Travel Across - Peak Travel - Coach Travel