Translation of "underlying agreement" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Agreement - translation : Underlying - translation : Underlying agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Principles and objectives underlying the implementation of this Agreement | Princípios e objetivos que orientam a execução do presente Acordo |
Principles and objectives underlying the implementation of this Agreement | As regras para o exercício das atividades de pesca no âmbito do presente Acordo devem ser conformes com as resoluções da Comissão do Atum do Oceano Índico (IOTC). |
Principles and objectives underlying the implementation of this Agreement | Princípios e objetivos subjacentes à execução do presente Acordo |
The provisions in the agreement may be complex, but so is the underlying conflict. | O disposto no acordo pode ser complexo, mas assim é o conflito subjacente. |
What are the underlying principles of this agreement and what are the goals for cooperation ? | Quais os princípios base deste acordo e quais os objectivos da cooperação? |
( ii ) buying or selling assets under a repurchase agreement ( iii ) lending or borrowing against underlying assets as collateral | Os procedimentos bilaterais incluem operações executadas através das bolsas de valores ou de agentes de mercado . |
( ii ) buying or selling assets under a repurchase agreement ( iii ) lending or borrowing against underlying assets as collateral | Período de constituição ( maintenance period ) período durante o qual se calcula o cumprimento das reservas mínimas por parte das instituições de crédito . |
A fisheries agreement whose underlying scientific basis is not known seems to us to be a particularly fragile one. | Isso é absolutamente contrário ao relatório Guermeur que o nosso Parlamento apro vou no passado. |
Underlying diseases | Doenças subjacentes |
Underlying share | Acções subja centes |
EN Underlying assets | PT Activos subjacentes |
The Underlying Issues | Questões subjacentes |
THE UNDERLYING ASSETS | OS ACTIVOS SUBJACENTES |
I am particularly grateful for their support for the basic principles underlying the Commission proposal, on which we are in agreement. | Gostaria de agradecer em especial o apoio manifestado relativamente aos princípios fundamentais da proposta da Comissão, em relação aos quais partilhamos todos da mesma opinião. |
60 of subjects had underlying ALS and 40 of subjects had underlying MS. | 60 dos participantes tinham ELA subjacente e 40 tinham EM subjacente. |
The report is written as if it were a realistic assumption that as part of the engineering and the negotiations underlying the Cotonou Agreement we could easily have confronted and changed many of the underlying global issues. | O relatório está redigido como uma assunção realística de que poderíamos facilmente, como parte da engenharia e das negociações subjacentes ao Acordo de Cotonu, ter enfrentado e alterado muitas das questões globais subjacentes. |
Peek at underlying images | Colher nas imagens subjacentes |
Underlying respiratory disorders ic | Distúrbios respiratórios subjacentes |
Underlying respiratory disorders al | Distúrbios respiratórios subjacentes |
Valuation principles for underlying assets | Princípios de valorização dos activos subjacentes a operações de política monetária |
1.5 1.4 COUNTERPARTIES UNDERLYING ASSETS | 1.6 ALTERAÇÕES AO ENQUADRAMENTO DA POLÍTICA MONETÁRIA |
ELIGIBILITY SPECIFICATIONS FOR UNDERLYING ASSETS | CAPÍTULO 6 Activos elegíveis |
Valuation principles for underlying assets | Princípios de avaliação dos activos subjacentes |
patients with underlying systemic or | doença renal ou sistémica, ou em |
Respiratory Diseases (Underlying Lung Disease) | Doenças respiratórias (doença pulmonar subjacente) |
I support his underlying principles. | Os fundamentos em que se baseia são também os meus. |
INFORMATION ABOUT THE UNDERLYING SHARES | INFORMAÇÕES SOBRE AS ACÇÕES SUBJACENTES |
Currency of the underlying shares. | Indicar a moeda em que as acções subjacentes são expressas. |
Description of the underlying share | Apresentar uma descrição da acção subjacente |
But there was an underlying support. | Mas havia um apoio velado. |
Respiratory Diseases (Underlying Lung Disease) pr | to Doenças respiratórias (doença pulmonar subjacente) |
Respiratory Diseases (Underlying Lung Disease) pr | Doenças respiratórias (doença pulmonar subjacente) |
But there was an underlying support. | Mas houve um apoio fundamental. |
What were the underlying assumptions here? | Quais são os pressupostos aqui subjacentes? |
Hypertension may exacerbate underlying cardiovascular disease. | A hipertensão pode exacerbar uma doença cardiovascular subjacente. |
the promotion of underlying ethical considerations. | desenvolver as motivações éticas subjacentes. |
the promotion of underlying ethical considerations. | As acções desenvolvidas até à data pela Comunidade inserem se nas duas seguintes áreas temáticas preservação dos biótopos e a protecção da fauna e da flora. |
Nature of the underlying financial instrument | Natureza do instrumento financeiro subjacente |
where the underlying is a security, | no caso de a base subjacente ser um valor mobiliário |
where the underlying is an index, | no caso de a base subjacente ser um índice |
And there is the underlying wireframe mesh. | E há a camada adjacente de malha de rede. |
And there is the underlying wireframe mesh. | E aqui está a estrutura de malha subjacente. |
underlying malignancies of gastrointestinal tract or peritoneum | neoplasias subjacentes ao trato gastrointestinal ou peritoneu |
the promotion of underlying ethical considera tions. | desenvolver as motivações éticas subjacentes. |
I cannot fully grasp the underlying rationale. | De modo nenhum compreendo tal coisa. |
Related searches : Underlying Security - Underlying Basis - Underlying Revenue - Underlying Market - Underlying Ebit - Underlying Document - Underlying Message - Underlying Performance - Underlying Patterns - Underlying Issues - Underlying Trend - Underlying Documentation - Underlying Client