Translation of "urged for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Urged - translation : Urged for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She urged
Ela pediu
The EP has urged
O PE deu o seu parecer sobre estas três propostas nas resoluções de 9.4.1970 (JO C 51 70) e
Lotte Leicht, the European Union director for Human Rights Watch, urged
Lotte Leicht, diretora da sede da Human Rights Watch da União Europeia, pediu
Has the Commission urged Britain for example to use ring vaccination?
Será que a Comissão impôs à Inglaterra, por exemplo, a vacinação de emergência?
Who urged them into battle ?
Quem os lançou na batalha?
She urged him to drive carefully.
Ela o estimulou a dirigir com cuidado.
She urged him to study harder.
Ela o estimulou a estudar mais.
Tom urged Mary to drive carefully.
O Tom pediu a Mary para dirigir cuidadosamente.
Tom urged Mary to do that.
Tom pediu a Mary para fazer isso.
Tom urged Mary to do that.
Tom pediu para a Mary para fazer isso.
One particular General has urged us to prepare for current and future conflicts.
Um general propõe nos que estejamos prontos para os conflitos de hoje e amanhã.
German Federal Governments have been urged to take action to this end for decades.
Não irei embaraçar o presidente do Conselho perguntando lhe o que é que o Taoiseach da Irlanda neutral irá dizer a esse respeito.
She urged him to consider the request.
Ela o instigou a considerar o pedido.
Nor urged others to feed the poor.
Nem diligenciou, no sentido de alimentar os necessitados.
(The President urged the speaker to conclude)
Maher (LDR). (EN) Eu referia me, senhora presidente e Sr. comissário, às ajudas aos rendimentos direc tos que mencionou ajudas aos rendimentos directos.
(The President urged the speaker to conclude)
(Por votações sucessivas, o Parlamento
(The President urged the speaker to conclude)
Isto constituiria uma melhoria substancial.
(The President urged the speaker to conclude.)
Presidente. (EN) Sr. Romeos, tenho de o interromper agora o seu tempo de palavra chegou ao fim.
(The President urged the speaker to conclude)
Mas o relatório acerca da agricultura e do meio ambiente pretende, sobretudo, ser construtivo e positivo.
(The President urged the speaker to conclude)
Crampton (S), relator. (EN) Senhor Presidente, sinto de certa forma que fui colocado numa situa ção difícil em relação a algo que, à partida, parecia ser um assunto relativamente simples.
(The President urged the speaker to conclude)
(O presidente pede ao orador para concluir)
(The President urged the speaker to conclude)
Por exemplo, opõe se 100 ao acesso directo das regiões à Comissão.
(The President urged the speaker to conclude)
(a presidente convida o orador a concluir a sua intervenção)
(The President urged the speaker to conclude)
(A Presidente retira a palavra ao orador por ter excedido o tempo de uso da palavra.)
(The President urged the speaker to conclude)
O Parlamento aprova a decisão)
The Commission, like others, has urged dialogue.
A Comissão, tal como outras entidades, tem apelado ao diálogo.
For this reason, Bernstein urged the laboring classes to take an active interest in politics.
Por esta razão, Bernstein exortou as classes trabalhadoras a ter um interesse ativo na política.
urged the EU Member States to put into
is culturas agrícolas foram nas
The others urged us to reach an agreement.
Os outros membros pressionaram nos no sentido de alcançarmos um acordo.
And moreover to be of those who accepted faith, and who urged patience to one another and who urged graciousness to one another.
É, ademais, contar se entre os fiéis, que recomendam mutuamente a perseverança e se encomendam à misericórdia.
Except those who accepted faith, and did good deeds and urged one another to the truth and urged one another to have patience.
Salvo os fiéis, que praticam o bem, aconselham se na verdade e recomendam se, uns aos outros, a paciência e a perseverança!
Tombaugh urged Slipher to suggest a name for the new object quickly before someone else did.
Tombaugh pediu a Slipher que sugerisse um nome para o objeto antes que alguém fizesse isso antes.
The European Parliament has urged for more than just food aid for alternative measures to stimulate domestic food production.
Estamos, no entanto, sob pressão de tempo e, portanto, será um compromisso.
You people are urged to drop the earthly impulse.
Vocês estão com pressa para soltar o impulso terrestre.
Jane urged her husband to make peace with Mary.
Joana pediu ao marido que fizesse as pazes com Maria.
The newspapers urged the King's unmarried sons towards matrimony.
Os jornais instaram os filhos solteiros do rei a casar.
and he never urged the feeding of the needy
Nem diligenciou, no sentido de alimentar os necessitados.
And urged not on the feeding of the wretched.
Nem diligenciou, no sentido de alimentar os necessitados.
Veil urged our governments and the Council to act.
Veil sos, onde estão os pobres e os explorados.
(The President urged the speaker to put her question)
A fim de combater eficazmente a importação de artigos de imitação, a Comissão Europeia apresentou, em 14 de Dezembro de 1984, uma proposta de regulamento (COM(84)705), sobre a qual o Parlamento Europeu se pronunciou em 14 de Novembro de 1985.
(The President urged the speaker to put his question)
No Reino Unido foram encontrados no mercado, só neste ano, 150000 frascos de perfume de imitação e há pouco tem
We urged you to keep liquid but you didn't.
Dissemos para ter dinheiro em caixa, näo quis.
miaojue, an AIDS activist and a Buddhist nun, urged for help this morning in an Internet cafe
miaojue, ativista na luta contra a AIDS e monja budista, clamou por ajuda esta manhã , de cyber café
He urged the U.K government not to sell Hong Kong out for a Sino British trade deal.
Ele pediu ao Reino Unido para não vender Hong Kong a um acordo Sino Britanico de comércio.
So it has been a rather unusual experience for me today to find a deferral being urged.
Por isso, para mim foi uma experiência bem invulgar verificar hoje que se estava a insistir num adiamento.

 

Related searches : Are Urged - Urged Him - Has Urged - Was Urged - Being Urged - Were Urged - Urged On - Urged Us - Urged Me - Urged By - Is Urged - Urged Caution