Translation of "vital issue" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Europe has a vital interest in this issue. | A Europa tem um interesse vital neste assunto. |
Integration is often an issue which is misrepresented. It is a vital issue. | A integração é uma questão que é frequentemente desvirtuada, e é uma questão vital. |
Mr President, this is a vital issue for Europe. | Senhor Presidente, esta questão é vital para a Europa. |
But this is not the vital and fundamental issue. | Mas não é esta a questão vital e fundamental. |
When can this vital issue be discussed by the IMF? | Vayssade, por forma tão exemplarmente correcta e exaustiva, já elucidaram. |
We should all monitor this vital issue carefully in the future. | Trata se de uma importante questão, que devemos continuar a acompanhar atentamente e em conjunto. |
To conclude, Mr President, we vote today on an issue of vital importance. | Senhor Presidente, termino dizendo que o que hoje va mos votar é extremamente importante. |
We expect the Conference to send out a clear message on this vital issue. | (Aplausos à esquerda) investir esse dinheiro na formação de mulheres e raparigas, para que estas possam exercer uma profissão própria, obter independência económica e possam participar na vida social a nível político e científico. |
The issue of youth training and youth unemployment is a vital one for the Community. | Não é isto o que está a acontecer com muitos dos programas de forma ção profissional de jovens no Reino Unido. |
Yet as all previous speak ers have acknowledged, this is a most vital issue which | Muitos povos europeus têm agora de enfrentar um problema que se está a tornar cada vez mais perigoso, designadamente os refugiados económicos, os trabalhadores estrangeiros e os estrangeiros não europeus. |
We can no longer dodge the vital issue, which is the very future of Kosovo! | Não podemos continuar a esquivar nos por mais tempo à questão do futuro do Kosovo. |
Therefore the way in which we deal with this issue politically is of vital importance. | Por conseguinte, a abordagem política que fazemos desta questão reveste se de uma importância fundamental. |
It is vital that this issue of sustainable development is placed high on the political agenda. | É extremamente importante que esta questão do desenvolvimento sustentável esteja hoje em destaque na ordem do dia política. |
It is worth repeating that the conservation of meagre resources, however renewable, is the vital issue. | A conservação de recursos escassos mas renováveis é uma questão vital, não é demais repeti lo. |
That is why I regard this proposal on such a vital issue as being highly questionable. | É por isso que considero esta proposta sobre uma questão tão decisiva como sendo altamente duvidosa. |
At issue, basically, are ECU 1.6 billion to cover these minimum and vital requirements of the Community. | Um ritual cujo guião corre, muito francamente, o risco de se tornar repetitivo e cansativo. |
The protection of health, that, ladies and gentlemen, is the vital issue which we should not forget. | A protecção da saúde eis, caros colegas, uma questão essencial que não deveríamos esquecer. |
What is at issue here is the vital ozone layer which is getting thinner by the day. | Trata se da vital camada de ozono, que se rarefaz dia a dia. |
There are countries which have particularly vital interests in this particular issue Germany, Italy, my country, Greece. | Há países que têm interesses particularmente vitais nesta questão específica a Alemanha, a Itália e o meu país, a Grécia. |
I contend that this is a vital and urgent issue, and certainly not one which should be postponed. | Defendo que esta é. com efeito, uma questão vital e urgente e que certamente não deverá ser adiada. |
We will, as individual Members of Parliament, stand by our consciences on this issue at tomorrow's vital vote. | Na nossa qualidade individual de deputados, votaremos de acordo com a nossa consciência na votação vital de amanhã sobre esta questão. |
If immigration is to be a solution, it must be joined up with the vital issue of integration. | Se queremos que a imigração seja uma solução, é necessário articulá la com a questão vital da integração. |
However, Africa's ideological strait jacket over the last three decades has not permitted us to address this vital issue. | O trabalho destes peritos pois também foi inquirido sobre os custos é remunerado segundo tarifas fixas da Comissão para a remuneração de assessores. |
It is significant that we are discussing this issue as vital talks take place today and tomorrow in Brussels. | É significativo que estejamos a discutir esta questão ao mesmo tempo que estão a ter lugar conversações muito importantes em Bruxelas, hoje e amanhã. |
By failing to link the issue of congestion with air traffic reduction the report misses out on a vital strategy. | Ao não estabelecer a relação entre a questão do congestionamento e a da redução do tráfego aéreo, o relatório ignora uma estratégia vital. |
Mr President, Mr Brok, ladies and gentlemen, I would first like to thank Mr Brok for addressing this vital issue. | . (SV) Senhor Presidente, Senhor Deputado Brok, Senhores Deputados, quero começar por agradecer ao senhor deputado Brok por ter introduzido esta importante questão. |
Lastly I have to say that all this requires very detailed explanation because it is a vital issue for the future. | Tratase, na realidade, de encontrar o equilíbrio entre, por um lado, a zona da banana dólar e, por outro, a zona da banana ACP, incluindo produtores internos. |
Mr Pirker has spoken of the delays that have occurred and the numerous times that this vital issue has been reconsidered. | O senhor deputado Pirker falou dos atrasos que se verificam e das numerosas ocasiões em que esta questão vital foi debatida. |
It has already been pointed out that this is a very important issue soil is a vital component for our existence. | Já aqui se disse que esta questão é muito importante o solo é uma componente vital da nossa existência. |
SCRIVENER, member of the Commission. (FR) Mr President, may I first of all congratulate Mrs Mebrak Zaidi on her excellent analysis of a problem which is of vital importance, a vital issue for Europe itself. | Scrivener, membro da Comissão. (FR) Senhor Presi dente, gostaria antes de mais de felicitar a senhora deputada Mebrak Zaïdi pela sua excelente análise de um problema que constitui uma questão essencial para a Europa. |
We call upon all parties in Kosovo to solve the vital issue of missing persons and prisoners as a matter of urgency. | Apelamos insistentemente a todos os partidos políticos do Kosovo, no sentido de solucionarem a delicada e importante questão dos desaparecidos e dos prisioneiros. |
There should be a European summit on this vital issue for the equilibrium and future of Europe, in the course of 2001. | Durante o ano 2001, deveria realizar se uma cimeira europeia que se debruçasse sobre esta questão vital para o equilíbrio e o futuro da Europa. |
Vital though it is to the Union' s future, eastward enlargement is not the only external issue requiring the Union' s attention. | Embora fundamental para o seu futuro, o alargamento a Leste não é, contudo, a única dimensão externa relativamente à qual a União é chamada a envolver se. |
Absolutely vital. | Absolutamente vital. |
Ciprofloxacin VITAL | Ciprofloxacin VITAL |
This being so, we think it is very important, nay vital that we examine the issue of gender equality in the candidate countries. | Neste contexto, consideramos muito importante e vital estudarmos a questão da igualdade dos sexos nos países candidatos. |
This issue is of vital importance to the future of our societies, which are being battered by the winds of individualism, competition and profit. | Tratase de uma aposta essencial para o futuro das nossas sociedades fustigadas pelos ventos do individualismo, da competição e do lucro. |
This is not the first time that the House has tackled this vital issue, questioning the Commission and seeking to determine its own stance. | Não é a primeira vez que o Parlamento se debruça sobre esta questão importantíssima, ou que interpela a Comissão e tenta definir uma posição. |
. (IT) The Commission should be congratulated on its timely decision to address the vital issue of promoting a European framework for corporate social responsibility. | Há que reconhecer o mérito da Comissão em ter abordado oportunamente uma questão fundamental como é a promoção de um quadro europeu para a responsabilidade social das empresas. |
The report is vital it is vital to the shipping industry of the Community, it is vital to employment, and it is vital for the future of our fleets. | É um documento vital para a indústria naval da Co munidade, para a situação do emprego e para o futuro das nossas frotas. |
Vital product data | Dados vitais do produto |
Rabbi Chaim Vital | Rabi Chaim Vital |
Bayer Vital GmbH | Bayer A S |
Vital pregnancy rate | Taxa de gravidez viável |
That is vital. | (A sessão é suspensa às 00H10) Q) |
Related searches : Vital Contribution - Vital Tool - Absolutely Vital - Vital Services - Most Vital - Vital For - Vital Status - Vital Point - Are Vital - Vital Work - Vital Source - Vital Capacity - Vital Support