Translation of "was a gift" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It was a gift. | Era um presente. |
It was a gift. | Foi um presente. |
This liqueur was a gift. | Ajudeme, Giorgio. Ficará muito confortável. |
This was a Mother's Day gift. | Este era o presente de Dia das Mães. |
Sami was a gift from God. | Sami era um presente de Deus. |
This was a Mother's Day gift. | Este foi um presente do Dia da Mãe. |
It was a lovely Christmas gift. | Foi um lindo presente de Natal. |
It was a gift for your president. | Era um presente para o vosso Presidente. |
House was named Harran gift | House foi chamado Harran dom |
And that was a real gift you gave this audience. | E este foi mesmo um presente que você deu a este público. |
Established in 1983, it was a gift from the A.P. | O jaridm inaugurado em 1983 é um dos mais recentes na cidade. |
And that was a real gift you gave this audience. | E isto foi um verdadeiro presente que deu à platéia. |
Sami was touched by Layla's gift. | Sami se emocionou com o presente de Layla. |
That was his gift to me. | Esse foi o seu presente para mim. |
It's a gift. | É um presente. |
It's a gift. | É uma dádiva. |
It's a gift. | Foi uma prenda. |
It's a gift. | Mas que achado! |
This book, which I've read twice, was a gift from Peter. | Este livro, que eu li duas vezes, foi presente do Peter. |
She was very delighted with my gift. | Ela ficou encantada com meu presente. |
My gift to him was accepting it. | O meu presente para ele, foi aceitar isso. |
That was the gift from the Rufle ! | Isso foi a prenda do Rufle ! |
A spiritual gift is often exercised in partnership with another gift. | Um dom espiritual é muitas vezes exercido em parceria com outro dom. |
Forgiveness is like sending a gift to somebody, giving a gift to somebody. | Perdoar é como enviar um presente a alguém, dar um presente para alguém, |
She had wonderful food and, what was more, she was given a New year's gift. | Ela teve uma refeição maravilhosa, e, não apenas isso, ainda ganhou um presente de Ano Novo. |
What a wonderful gift! | Que presente maravilhoso! |
This is a gift. | Isto é um presente. |
It's not a gift. | Não é um presente. |
Consider it a gift. | Considere isso um presente. |
It's just a gift | É apenas um presente |
We've got a gift! | Temos um dom! |
Yeah, it's a gift. | Sim, são muito prendados. |
A gift of God. | Um presente para Deus. |
A gift from heaven. | É um presente do céu. |
Gift from a husband. | Um presente do meu marido. |
A gift from me. | Uma prenda minha. |
A bribe's a dishonest gift. | É um presente desonesto. |
The chamber was designed by the Norwegian architect Arnstein Arneberg and was a gift from Norway. | A Câmara do Conselho de Segurança foi projetada pelo arquiteto norueguês Arnstein Arneberg e sua decoração foi doada pelo Governo da Noruega. |
I was given the gift of a miracle, of not dying that day. | Foi me dado o milagre de não ter morrido naquele dia. |
Every Friday morning I was at the gift shop. | Toda sexta de manhã, eu ficava na loja. |
Tom was worried that you wouldn't like his gift. | O Tom estava preocupado que você não fosse gostar do presente dele. |
Every Friday morning I was at the gift shop. | Todas as sextas de manhã, lá estava eu na loja de prendas. |
It was a rare gem a brain tumor, hemangioblastoma the gift that keeps on giving. | Era uma jóia rara, um tumor cerebral, hemangioblastoma, o presente que continua dando. |
It was a rare gem a brain tumor, hemangioblastoma the gift that keeps on giving. | Era uma joia rara um tumor cerebral, um hemangioblastoma um presente que continua a ser dado. |
It's not a free gift. | Ou seja, não é um presente. |
Related searches : A Gift - Receive A Gift - Enjoy A Gift - Take A Gift - A Gift Of - A Great Gift - Request A Gift - Such A Gift - A Lovely Gift - Get A Gift - A Gift For - A Small Gift - A Special Gift