Tradução de "foi um presente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Presente - tradução : Presente - tradução : Presente - tradução : Foi um presente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Foi um presente.
It was a gift.
Foi um presente.
Yeah. A present.
Foi um lindo presente de Natal.
It was a lovely Christmas gift.
Não. Foi um presente de Barney Rebstock.
He's a present from Barney Rebstock.
Foi um presente da mãe do Doc.
Doc's mother gave it to us.
Este foi um presente do Dia da Mãe.
This was a Mother's Day gift.
Foi um presente. Do teu amigo da fotografia.
It was given to me by your friend in the picture.
E não foi um suborno, foi um presente, porque pensei que era meu amigo.
Only it wasn't a bribe. It was a present because I thought you were a friend of mine.
Foi dado um presente injustificado à extrema direita austríaca.
The Austrian extreme right has been gifted an unwarranted present.
Foi um presente de natal do Sr. de Winter.
It was a Christmas present from Mr. De Winter.
Foi um presente de natal do Sr. de Winter.
It was a Christmas present from Mr. de Winter.
Foi um belo presente que deste à tua mãe.
Well that was sure a fine present you gave Mother.
E isto foi um verdadeiro presente que deu à platéia.
And that was a real gift you gave this audience.
Não um presente, um presente, não é um presente.
Not this one, this one, not this one.
E', foi um presente bonito do teu pai quando ele morreu.
Yeah, it is. And your dad left it to you, I know.
E este foi mesmo um presente que você deu a este público.
And that was a real gift you gave this audience.
A Rede Judiciária Europeia foi até ao presente um corpo sem cabeça.
Until now, the judicial network has been a body without a head.
O teu presente foi como a descoberta de um oásis no meio de um deserto.
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.
O presente ? um presente.
The present is a present.
Este também foi um dos motivos que me impediram de apoiar o presente relatório.
For this reason also, I have not been able to support the report.
Foi muito atencioso contigo, tanto ao ponto de trazer um delicioso presente de casamento.
It's very thoughtful of you both to bring me such a delightful wedding present.
Eu te trouxe um presente. Um presente , exclamou Mary.
I've brought thee a present. A present! exclaimed Mistress Mary.
Aposto que foi presente da Peggy.
I'll bet Peggy gave her these.
Foi o melhor presente que ganhei.
It was the finest present I ever got.
Vimos um presente que Eumeu foi comparado a um pai acolhedora casa um filho que tem sido passou um longo tempo.
We saw this one Eumaeus was compared to a father welcoming home a son who's been gone a long time.
Um presente?
A present?
Os historiadores acreditam que foi um precursor para o presente e atual Sultanato de Brunei.
Historians believe that there was a forerunner to the present day Brunei Sultanate.
Foi anexado ao presente documento um inventário promenorizado dos diferentes tipos de acção (Anexo I).
A detailed list of the various categories of action is attached to this document (Annex I).
Esse foi o seu presente para mim.
That was his gift to me.
Até ao presente nenhuma directiva foi adoptada.
So far no directive has been adopted.
Foi o seu melhor presente de sempre.
Best present I ever gave the kid.
Foi um presente do destino Bedřich ter nascido como 11o filho, mas o primeiro filho homem.
By a twist of fate, Bedřich was his parents 11th child and also their first son.
O carro foi especialmente desenvolvido para Gianni Agnelli, presidente da Fiat na época, como um presente.
The car was specially made for the late Gianni Agnelli, head of Fiat at the time, as a gift.
Foi simpático, mas o Charles não quer aceitar... um presente tão caro e concordo com ele.
It was a nice gift, but Charles didn't think he ought to take such an expensive present, and I'm inclined to agree with him.
Era um presente.
It was a gift.
É um presente.
It's a gift.
É um presente.
It's a present.
Imaginem, um presente.
Imagine, if you will a gift.
Deixeite um presente.
I left a present for you.
Trouxelhe um presente.
I bring you a gift.
Trouxete um presente.
I brought you present.
Toma um presente.
Here's a present for ya.
É um presente.
That's a present.
Mandoulhe um presente.
She sent you a present.
Trouxelhe um presente?
Did you bring her a present?

 

Pesquisas relacionadas : Presente Um Presente - Um Presente - Um Presente - Receber Um Presente - Levar Um Presente - Barreira Um Presente - Um Pequeno Presente - Aceitar Um Presente - Um Filme Presente - Situação Um Presente - Um Valor Presente - Um Grande Presente - Solicitar Um Presente - Um Belo Presente