Translation of "was displaced" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Was displaced - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Citroën 2CV was displaced by the Diane 6. | O Citroën 2CV foi substituído pelo Diane 6. |
Interesting, this was a very successful product that was only displaced by the | Interessante, este era um produto de muito sucesso que só foi deslocado pela |
Displaced persons | Populações deslocadas |
Displaced persons | Parceiros habituais |
Displaced persons | Populações palestinianas |
Displaced persons | Populações deslocadas ex Jugoslávia |
Displaced persons, Disturbances | Pessoas deslocadas, |
Displaced persons Refugees | Parceiros habituais |
I was assigned to work for the homeless, for the internally displaced people. | Fui designado para trabalhar com os desabrigados, com as pessoas desalojadas. |
I was assigned to work for the homeless, for the internally displaced people. | Eu fui encarregado de trabalhar com os sem abrigo, com as pessoas deslocadas. |
600,000 people were displaced. | 600.000 pessoas foram desalojadas. |
600,000 people were displaced. | Foram deslocadas 600 000 pessoas. |
Displaced persons and refugees | Pessoas deslocadas, refugiados |
Unrest and displaced persons | Distúrbios internos e populações deslocadas |
Troubles and displaced persons | Conflitos e populações deslocadas |
Floods Floods Floods Displaced | Parceiros habituais |
Displaced persons in southern Sudan | Populações deslocadas no Sul do Sudão |
Temporary protection for displaced persons | Protecção temporária no caso de afluxo maciço de pessoas deslocadas |
Refugees and Internally Displaced Persons | TÍTULO V |
Without a fight, they get displaced. | Mas sem lutar, eles serão removidos de suas casas. |
Gemara what our ancestors were displaced? | Gemara que nossos antepassados ??foram deslocados? |
We are the original displaced personalities. | Somos personalidades deslocadas. |
Never before has creativity of the millions been as effectively displaced, and displaced because of these, quote, infernal machines. | Nunca antes tinha a criatividade de milhões sido tão efetivamente deslocada, e deslocada em função dessas, aspas, máquinas infernais . |
Never before has creativity of the millions been as effectively displaced, and displaced because of these, quote, infernal machines. | Nunca antes a criatividade de milhões foi tão efetivamente deslocada, e deslocada por causa destas alegadas máquinas infernais . |
New models for pedagogy for the displaced. | Novos modelos para pedagogia para os desabrigados. |
About 90 of people displaced were Japanese. | Cerca de 90 das pessoas deslocadas eram nipo brasileiros. |
New models for pedagogy for the displaced. | Novos modelos de pedagogia para os deslocados. |
Displaced persons white maize 2.350 t beans | 2.200 t. milho branco 2.350 t. feijão |
Displaced women Marie Stopes in Bosnia International | Mulheres deslocadas na Bósnia |
She's just a displaced person, I'm afraid. | Ela é apenas uma pessoa fora do seu lugar. |
The number of displaced persons or refugees is close on 10 million, I was told just now. | Con gratulamo nos com a relatora, pela criação de espaços verdes com árvores e plantos europeias bem como com a criação de bancos de sementes. |
Thousands of people were displaced from their homes. | Milhares de pessoas foram deslocadas das suas habitações. |
The informal name eventually displaced the official name. | O nome informal eventualmente se tornou o nome oficial. |
Eventually, 75,000 Jews were displaced by these measures. | Cerca de 75.000 judeus foram expulsos por ordens de Speer. |
Neurons within the cortex may also be displaced. | Os neurônios no córtex podem também ser deslocados. |
If he's wrong he also will get displaced. | Se ele estiver errado, ele também vai ser desintegrado. |
Refugees and displaced persons in the developing countries | Preferências pautais generalizadas aplicadas a certos produtos originários de países da América Latina |
Tens of thousands of civilians are reportedly displaced. | Fala se de dezenas de milhares de civis deslocados. |
We supported his work when he was in office, yet he did not allow any displaced persons to return. | Apoiámo lo na sua acção governamental, mas ele não autorizou o regresso de quaisquer deslocados. |
The forage has been displaced to a new position. | O alimento foi deslocado para uma nova posição. |
An MSF hospital in a camp for displaced people. | Um hospital dos Médicos Sem Fronteiras em um campo de refugiados. |
An MSF hospital in a camp for displaced people. | Um hospital MSF num acampamento para deslocados. |
The forage has been displaced to a new position. | A forragem foi mudada para uma nova posição. |
At present there are around a million displaced persons. | Actualmente os desalojados são cerca de um milhão. |
And I'm an IDP, an internally displaced person, from Swat. | E eu sou um refugiado interno de Swat. |
Related searches : Displaced Persons - Forcibly Displaced - Displaced Fracture - Displaced Workers - Displaced From - Displaced Families - Time Displaced - Displaced Children - Get Displaced - Being Displaced - Become Displaced - Displaced Energy - Displaced With - Displaced Position