Translation of "was fine with" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Fine - translation :
Bem

Was fine with - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

And that was fine with Boyle.
E Boyle aceitou a proposta.
I thought it was fine. Fine?
Achei que foi óptimo.
Only yesterday evening everything was fine with me.
Tudo da noite ontem foi muito bem comigo.
It was fine.
Foi bem.
He was fine.
Era bacano.
That was fine.
Muito bem!
It was fine.
Sim.
It was fine.
Ok.
It was 1908. That's fine. I can live with that.
Foi em 1908. Certo. Aguento isso.
Your haircut was fine.
Esse seu corte de cabelo ficou ótimo.
So that was fine.
Então estava bem.
Now everything was fine.
Agora, estava tudo bem.
And that was fine.
Foi bom. Molhámo nos.
That was fine, boys.
Muito bem, rapazes.
That was fine, Maggie.
Veste o traje de ballet.
That was fine, kids.
Isso foi bom, crianças.
He was cool. He was fine.
Ele era legal. Estava de boa.
It was a grand affair the king's passage was lined with tapestries and laid with fine cloth.
O evento foi grandioso a passagem do rei foi forrada com tapeçarias de fino tecido.
I was, O.K. that's fine.
Eu pensei, OK tudo bem.
The taste was perfectly fine.
O sabor era perfeitamente agradável.
That was fine pie, Mother.
A tarte estava óptima, mãe.
That was fine for her.
Estava ótimo para ela.
He was a fine king.
Foi um óptimo rei.
She was a fine dog.
Ela era uma boa cadela.
He was a fine man.
É um grande homem.
He was a fine painter.
Era um óptimo pintor, estou certo disso.
That was real fine shooting.
Foi um excelente disparo.
Adam was a fine accompanist.
Adam era um bom acompanhador.
Everything was fine until yesterday.
Tudo estava bem até ontem
Rocky was fine with this as he only wanted to go the distance with Creed.
Sabendo disso, Creed vai conversar com Rocky, pois ele é quem quer acabar com o soviético primeiro.
Everything was fine and traffic was flowing normally.
Tudo parecia estar bem e o tráfego estava fluindo normalmente.
That was totally fine. I was really scared.
Que nada!
I believe it was fine as it was.
Sou de opinião que estava muito bem tal como estava.
I'm fine with it.
Eu estou bem com isso.
I'm fine with it.
Estou bem com isso.
That's fine with me.
Para mim serve.
It was a fine sunny day.
Era um belo dia de sol.
I told Tom I was fine.
Eu disse ao Tom que estava bem.
Tom said that he was fine.
Tom disse que estava bem.
And I was like, fine, people.
E eu disse tudo bem, pessoal.
And then life was fine, dandy.
A vida era simpática, dândi.
It was fine feet steps pouring
Seria esta uma boa opção para o Rock In Rio Lisboa 2012?
Mr McMahon's speech was mostly fine.
O discurso do senhor deputado McMahon foi óptimo.
Thanks very much, that was fine.
Muito obrigado.
It was a mighty fine dinner.
O jantar estava óptimo.

 

Related searches : With Fine - She Was Fine - Was Working Fine - He Was Fine - Everything Was Fine - I Was Fine - It Was Fine - Weekend Was Fine - Was Also Fine - Fine Was Imposed - Is Was Fine - Fine With All - Goes Fine With - Fine With Him