Translation of "we can influence" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We can influence behavior. | Podemos influenciar comportamento. |
Can we exert any influence? | Poderemos exercer alguma influência nessa área? |
This time, I think, we can influence Botswana's decision. | Penso que o facto de te rem sido capazes de se adaptar às normas europeias de higiene, e assim, à comercialização da sua carne, é algo pelo qual eles devem ser elogiados. |
We depend on other people and we can influence more on others. | Dependemos mais dos demais e podemos influenciar mais nos demais. |
In the sphere of human rights we can use our influence and often we can get political prisoners liberated. | No âmbito dos direitos humanos podemos usar a nossa influência, e muitas vezes conseguimos libertar presos políticos. |
We must be more energetic in upholding human rights wherever we have any influence or can exert influence as a precondition of granting aid. | Quero porém tratar agora de outra questão para que fui alertado pelo Secretário Honorário do Conselho Pro vincial de Connaught da Federação Irlandesa dos Pesca dores Desportivos de Mar. |
We can say, Oh, these funny Europeans, of course it would influence them. | Podemos dizer É claro que iria influenciar esses europeus. |
We can say, Oh, these funny Europeans, of course it would influence them. | Dizemos Os europeus são giros. Claro que os influenciaria. |
We have tremendous economic potential. If we want to, we can exert political influence jointly with the USA. | Ao estabelecer gradualmente instrumentos de cooperação contratual, tais como os acordos estruturais com o Uruguai, o Brasil e o Pacto Andino, e a entrada em vigor progressiva de um sistema de cooperação para o desenvolvimento, está a fazer esforços tangíveis não se limitando às palavras. |
The quota system can certainly not influence this trend on the demand side, since it can only influence supply. | O sistema de quotas não poderá, no entanto, com certeza influenciar esta tendência do consumo, uma vez que apenas pode in fluenciar o lado da oferta. |
And so we can say that this change indeed probably did influence the click rate. | E assim podemos dizer que essa alteração na verdade provavelmente tenha influenciado a taxa de clique. |
I think that Mrs Castellina put the right question How can we best influence Turkey? | Em todos esses contactos, tive a confirmação daquilo que o relator tão bem realça. |
We know how much influence that world can have on Europe's image, currently so bad. | E todos sabemos o peso que esse meio pode ter para a imagem de marca, já tão má, da Europa. |
It is also these matters which we can influence by means of the Directives concerned. | E são esses que nós podemos influenciar com esta directiva. |
And how can the ECB influence it ? | Como é que o BCE a pode influenciar ? |
How can we believe that we shall have the share of influence we are looking for with such a negotiating partner ? | É esta a realidade, e a realidade também é que, se os dois países chegarem a pedir a adesão à CE, a decisão final será tomada pelas respectivas populações, através de um referendo. |
When we act together, we exercise influence. | Quando agimos em conjunto, exercemos influência. |
If we are then able to act in concert on the basis of our values, we can also exercise influence. | Se pudermos agir em conjunto com base nos nossos valores, poderemos exercer a nossa influência. |
You can see how this had an influence. | Vocês podem notar como isso tem influência. |
Climate changes can influence a planet's geological history. | Mudanças climáticas podem influenciar a história geológica de um planeta. |
You can see how this had an influence. | Podem imaginar como isto me influenciou. |
Only then can the EU obtain real influence. | Só assim a UE pode ganhar verdadeira influência. |
And since we can influence it, let us do so fast. Let us forward the resolution quickly. | Ao mesmo tempo, o cuidado pelos problemas da conservação das espécies no seu país também merece a nossa simpatia. |
Whenever we go to a West African country, we can see the extent to which French influence is still present there. | Sempre que chegamos a países da África Ocidental, podemos constatar o quão forte é aí ainda a influência francesa. |
We are not having any influence.' | Não exercemos qualquer influência. |
But together we can do a great deal to influence the Member States to move along these lines. | Mas juntos podemos fazer muito para influenciar os países membros no sentido de se moverem nessa direcção. |
You can influence your own technologies you have invented. | Você pode influenciar suas próprias tecnologias, as quais você desenvolveu. |
You can influence your own technologies you have invented. | Podemos influenciar as tecnologias que nós próprios inventámos. |
successfully only where it can actually exert real influence. | estabilização com alguma hipótese de êxito nas situações em que possa exercer influência concreta. |
External events can sometimes influence them, or disrupt them. | Por vezes, acontecimentos externos podem influenciá las, ou mesmo perturbá las. |
First of all, what can we do to influence Russia and to push for ratification from the Russian side? | Em primeiro lugar, o que podemos nós fazer para influenciar a Rússia e insistir para que ratifique o Protocolo? |
We all have to exert influence together. | Hurd conta os legítimos interesses de todas as partes. |
Do you believe that the dead can influence the living? | Acredita que os mortos possam influenciar os vivos? |
With Ulrich's influence, you can be almost anything you want. | Com a influência de Ulrich podes ser quase tudo o que quiseres. |
We have reserved this right for the time when we may have to debate the individual programmes here, because only then can we have any influence. | Durante esta fase será estudada a questão da localização da eventual construção do projecto IGNATOR . |
In fact, we are entirely responsible for fundamental rights in Europe, while we can only take a humble approach to human rights in the world, knowing how little influence we can exert there. | Com efeito, os direitos fundamentais na Europa são da nossa inteira responsabilidade, enquanto que só podemos abordar os direitos humanos no mundo com humildade, conscientes do pouco peso de que dispomos. |
We need to ensure that employees are informed and consulted at the right time, when they can still influence decisions. | É preciso que asseguremos que os trabalhadores sejam informados e consultados em tempo útil, num altura em que possam ainda influenciar as decisões. |
On this basis I believe we can expect the public's inclination to have an influence on environmental issues to grow. | Nestas condições, penso que podemos esperar um aumento da inclinação do público para ter uma influência nas questões ambientais. |
We have considerable influence as a major donor. | Como importantes dadores, temos uma influência considerável. |
We must, in any event, have political influence. | Temos de exercer uma influência política. |
This stereotyping can directly influence how women are perceived in society. | Neste contexto, o artigo mostra observações de como as mulheres são retratadas na imprensa cingalesa. |
Maternally derived antibodies can negatively influence the immune response to vaccination. | Os anticorpos de origem materna podem influenciar negativamente a resposta imunitária à vacinação. |
In such cases small quantities can influence prices on the market. | Nesses casos, bastam pequenas quantidades para influenciar os preços no mercado. |
We believe we should use all the influence we have to this end. | Presidente. (IT) Rebeci as seguintes propostas de resolução sobre o Conselho europeu da Haia |
I am then often ashamed at how little influence we can exert as a huge economic power in the political field. | Fico muitas vezes envergonhada ao ver a escassa influência que, enquanto grande potência económica, podemos exercer no plano político. |
Related searches : Can Influence - We Can - Can We - We Cannot Influence - We Can Obtain - We Can Avoid - Surely We Can - We Can Commit - We Can Either - We Can Close - We Can Further - We Can Both - We Can Identify