Translation of "we have combined" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Combined - translation : Have - translation :
Ter

We have combined - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I believe that we have successfully combined these tasks.
Em caso afirma tivo, pode informar nos se esse alargamento de poderes se coaduna com o mandato atribuído?
We already have figured out the area the combined entities.
Nós já descobriram a área das entidades combinadas.
In Sweden, we have combined unemployment targets and employment targets.
Na Suécia, fizemos uma combinação das duas.
We have therefore earmarked almost EUR 120 million for two budgetary lines combined.
É por essa razão que inscrevemos quase 120 milhões de euros, no conjunto, em duas rubricas orçamentais.
In Denmark, we have had combined growth of 20 , compared with 10 in the EU.
Na Dinamarca tivemos um crescimento conjunto de 20 contra os10 na Eurolândia.
What if we combined it with this?
E se nós a combinarmos com isto?
What if we combined it with this?
E se a combinássemos com isto?
Combined, the libraries have 7.2 million holdings.
Juntas, as bilbiotecas têm 7,2 milhões de livros.
We have amendments on subjects such as renewable energy sources, energy efficiency, and combined heat and power.
Temos alterações sobre temas como as fontes de energia renovável, a eficiência energética e a produção combinada de energia térmica e de energia eléctrica.
So we combined these needs with technology's themes.
Assim, combinámos estas necessidades com temas tecnológicos.
So how would we maximize the combined value?
Assim como nós seria maximizar o valor combinado?
Both items have been combined to avoid duplication.
Para evitar duplicações, reuniram se ambos os elementos num único campo.
We have to use our combined powers to heal the wounds that ten years of crude capitalism have inflicted on Russia.
A degradação moral é grande, quase como em Sodoma e Gomorra.
Data have shown that Tyverb combined with chemotherapy is less effective than trastuzumab when combined with chemotherapy.
Os dados demonstraram que Tyverb associado a quimioterapia é menos efetivo do que trastuzumab quando associado a quimioterapia.
Once we have a model of the combined quad pole system, we can use control theory to create algorithms for controlling it.
Depois de termos um modelo do sistema quad bastão podemos usar a teoria de controlo para criar algoritmos.
CHF Remaining currencies combined Remaining currencies combined Remaining currencies combined
Responsabilidades para com não residen tes na área do euro expressas em moeda estrangeira depósitos , saldos e outras responsabilidades Responsabilidades para com não residen tes na área do euro expressas em moeda estrangeira Responsabilidades decor rentes da facilidade de crédito no âmbito do MTC II Outras responsabilidades CHF Restantes moedas agru padas Restantes moedas agru padas
They have a combined population of around 190 million.
Sobretudo para a União Soviética, ou para a ex União Soviética, a revalorização tecnológica no domínio energético constitui condição indispensável para que possa sair do marasmo económico e de desenvolvimento em que se encontra afundada.
These combined outbreaks have cost the European budget billions.
Tudo isso custou milhares de milhões ao orçamento comunitário.
We have a negative 9 and a 6 here, on this side, we've combined all of our like terms.
Agora o que iremos fazer, vamos combinar nosso termos constante Se pudermos
Remaining currencies combined Remaining currencies combined
Restantes moedas agrupadas Restantes moedas agrupadas
Remaining currencies combined Remaining currencies combined
12 Restantes moedas agru padas
Remaining currencies combined Remaining currencies combined
Restantes mo edas agrupa das Restantes mo edas agrupa das
Secondly, photos combined should have the same type of light.
Em segundo lugar, as fotos combinadas têm que ter o mesmo tipo de luz.
We have wit nessed a colossal mismanagement of the UK economy combined with flagrant disregard for the Community's monetary affairs.
E peço ainda a todos os governos, e, especialmente, ao Governo do meu país, as reformas estruturais necessárias para acabar com os desequilíbrios que actualmente existem, entre os quais se contam como fundamentais o défice e a dívida interna dos nossos países.
Remaining currencies combined Loans Remaining currencies combined
Empréstimos Restantes moedas agrupadas
Remaining currencies combined Remaining currencies combined 3B
3B 3 Créditos sobre residentes na área do euro expressos em moeda estrangeira Outros activos
CHF Remaining currencies combined Remaining currencies combined
CHF Restantes moedas agrupadas Restantes moedas agrupadas
Combined, we have the highest levels of debt ever recorded, coincident with some of the lowest levels of savings ever recorded.
Temos, ao mesmo tempo, os maiores níveis de dívida e os menores níveis de poupança jamais registrados.
Combined
Mista
Combined
Estudo 2
(combined)
(separadas)
(combined)
(combinada)
Combined
Combinado
Combined
Em combinação
Combined
Resultados
Changes in blood levels have been observed when combined with fluoxetine.
Quando combinada com a fluoxetina, foram observadas alterações dos níveis séricos.
In fact in a densely populated country like the River Delta, where I live in the Netherlands, we have combined these functions.
De facto, num país densamente populado como o delta nos Países Baixos, onde eu vivo, nós combinámos estas funções.
CHF Remaining currencies combined Non banks Remaining currencies combined
Não bancos Não bancos CHF Restantes moedas agru padas
But we want to know the combined area of both of them.
Mas queremos saber a área combinada de ambos.
We want economic and social progress, combined with political security and peace.
De facto, quer me parecer que os problemas que se põem actualmente ao mundo, e em especial à Europa, são antes de tudo problemas sociais e de meio ambiente.
So we can do that. In fact in a densely populated country like the River Delta, where I live in the Netherlands, we have combined these functions.
Nós podemos fazer isso. De fato em um país de alta densidade populacional como o Rio Delta, onde eu moro na Holanda, nós combinamos essas funções.
So we will have to ask ourselves very seriously whether we are facing a return of that scourge of the 1970s, stagflation, i.e. stagnation and inflation combined.
Por esse motivo devemos perguntar nos com toda a sinceridade se estamos perante o retorno do flagelo dos anos 70, da estagflação, isto é, o aparecimento simultâneo da estagnação e da inflação.
The three reactors would have combined capacity of 9,000 megawatts when completed.
Os três reatores terão uma capacidade combinada de 9.000 megawatts quando concluídos.
Brazilian groups have combined native and African drumming techniques with taiko performance.
Os grupos brasileiros misturaram o taiko com outras técnicas de tambor africano e outros ritmos nativos.
bands have combined influences from early American hardcore and 1970s British streetpunk.
combinaram influências do hardcore americano dos anos 1970 com street punk britânico.

 

Related searches : Have Combined To - Have Been Combined - We Have - We Have Appreciated - We Have Acquired - We Have Class - We Have Assembled - We Have Recalculated - We Have Interviewed - We Have Executed - We Have Translated - We Have Overcome - Further We Have