Translation of "what the bleep" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Bleep - translation : What - translation : What the bleep - translation :
Keywords : Fizeste Achas Fazes

  Examples (External sources, not reviewed)

What the Bleep Do We Know!?
What the Bleep Do We Know!?
electronic bleep
(Bipe eletrônico)
Uh, I told him to mind his (bleep)ing language, m'lord.
Uh, eu disse lhe para cuidar do seu bleep linguajar, milorde.
It makes What the Bleep Do We Know seem like a doctoral dissertation from Harvard on quantum mechanics that's how bad it is.
Ele faz Quem Somos Nós? parecer uma tese de doutorado de Harvard em mecânica quântica pra ver quão ruim ele é.
Video Man The Philips Bodygroom has a sleek, ergonomic design for a safe and easy way to trim those scruffy underarm hairs, the untidy curls on and around your bleep , as well as the hard to reach locks on the underside of your bleep and bleep . Once you use the Bodygroom, the world looks different.
Vídeo Homem O aparador de pêlos Philips Bodygroom tem um design elegante e ergonômico, que permite aparar de forma fácil e segura aqueles pelos eriçados do sovaco, aquelas fios desgrenhados sobre e ao redor do bip , bem como aqueles pelos enrolados de difícil acesso sob o bip e bip . Quando você usa o Bodygroom, o mundo muda.
And so does your bleep . These days, with a hair free back, well groomed shoulders and an extra optical inch on my bleep , well, let's just say life has gotten pretty darn cozy.
E seu bip também. Com as costas lisinhas, os pêlos dos ombros bem aparados e um ganho ótico de uma polegada no meu bip , bem, digamos que a vida agora é um deleite.
And they start writing the kind of date stamp, time stamps for each little bleep that they record.
E começaram a escrever um tipo de carimbo de data, carimbo de tempo para cada pequeno som que eles gravavam.
And so they bring in this big, clunky analog tape recorder and they start recording these little bleep, bleeps.
E então eles trouxeram este gravador analógico grande e desajeitado e começaram a gravar estes pequenos sons eletrônicos.
After showing us some of his other work on his website, urigeller.com, we made him look at our website. thespooncouncil.org.uk electronic bleep
Depois de nos mostrar alguns dos seus trabalhos em seu website, urigeller.com, fizemos com que ele olhasse o nosso website thespooncounicil.org.uk ( oconselhodascolheres.or.uk) (bipe eletrônico)
Vulgar language and the names of ingredients used in the production of hazardous materials are usually censored in addition to the standard bleep, the show often uses a relevant or humorous sound effect.
Linguagem vulgar e os nomes dos ingredientes utilizados na produção de materiais perigosos são geralmente censurados além do padrão de sinal sonoro, o programa utiliza frequentemente um efeito de som relevante ou de humor.
What What in the Butt
O quê, o quê? No cu
What, what, what, what about, what?
O que, que, que o que tem eles?
And I went into the Registrar s office and What, what, what?
Fui ao escritório de matrícula e... O quê, o quê, o quê?
What, what, what?
O quê, o quê, o quê?
What? What is it? What's the matter?
O que? O que é isso? Qual é o problema?
What shit? What the fuck I do?
Quais merdas, que porra fiz?
I said What What in the Butt
Eu disse o quê? O quê? No cu
So what did the, what did the CEO put in the next, what was the next point?
Então o que fiz, o que fez o CEO colocar na próxima, o que era o próximo ponto?
What, what the, the global political geography looks like.
Então, vamos olhar para trás e observar o mundo.
What in the world's the matter? What is it?
Mas o que é que se passa?
RICKY What, what, what?
O quê o quê o quê?
What would the baby give her, what they liked or what she liked?
O que é que o bebé lhe daria, o que ele gostava ou o que ela gostava?
What a fatalistic comment, and what resignation, what contempt for the human condition!
Que fatalismo o deste comentário, que abandono, que desprezo pela condição humana!
What are the various stages and what is the timetable, what external policy should the Community follow and what competition policy should be adopted ?
Quais as várias fases e qual o calendário, que política externa deverá a Comunidade passar a seguir e que aspectos deverá assumir a política da concorrência?
What will show you what is the Besieger?!
E o que te fará entender o que significa a realidade?
What will show you what is the Catastrophe?
E o que te fará entender o que é a calamidade?
What evil mission, what mission fear the lad?
Miss?o Que mal, que miss?o temer o rapaz?
What is the passion behind what they're doing?
Qual é a paixão por trás do que eles estão fazendo?
So what, what are the properties of network?
Daí, quais são as propriedades da rede?
What are the documents? What do they contain?
Receberá então dois rolos de filme com fotografias dos documentos.
What the ?
Mas que...?
What the
O que o
What the?
O quê?
What the!
Mas o quê!?
What the...?
O que o...?
What the...?!
Que isso?!
What the...
Ok, vamos fazer uma pausa.
The what?
De onde?
The what?
A quê?
What the
O quê?
The what?
As quê?
The what?
Necessitam de um homem como você na secretaria municipal.
The what?
De quê?
What the
Que
The what?
. Na quê?

 

Related searches : Bleep Test - What The Latest - What The Deuce - What The Heck - What The Odds - What On The Other Hand - What Is The Area Code? - What's The Address? - What's The Difference? - What's The Matter? - What's The Point? - What's The Temperature?