Tradução de "o que o bleep" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Bleep - tradução : O que o bleep - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

What the Bleep Do We Know!?
What the Bleep Do We Know!?
Os tópicos discutidos em What the Bleep Do We Know!?
Budget constraints required an international effort.
Uh, eu disse lhe para cuidar do seu bleep linguajar, milorde.
Uh, I told him to mind his (bleep)ing language, m'lord.
O que, o que, o que e isso?
What, what, what's this?
O que era o, o, o, o que aconteceu que permitida essa coisa funcionar?
What was the, the, the, what happened that allowed this thing to work?
O que... O que...
How cheer...
Bem, o que é o aleatório? O que é o acaso? O que é sorte?
Well, what is random? What is chance? What is luck?
O que incomoda o que custa é O que você tem sido incomodado? bênção, o que
What bothers what expenses is in it? How hard is it for you to say a blessing? what
O que, que, que o que tem eles?
What, what, what, what about, what?
O que lhe importa o que sou, ou o que faço?
What I am or what I do ?
O que é que o bebé lhe daria, o que ele gostava ou o que ela gostava?
What would the baby give her, what they liked or what she liked?
O que ? o feiti?o?
What is the spell?
Afinal, o que mantém o nosso povo, o que?
After all, what holds our people, what?
O que encontramos é o que interessa, o significado.
The meaning.
Então o que fiz, o que fez o CEO colocar na próxima, o que era o próximo ponto?
So what did the, what did the CEO put in the next, what was the next point?
O que é o RILUTEK e para que é utilizado O que é o RILUTEK
What RILUTEK is and what it is used for What RILUTEK is
O que o
What the
O que o...?
What the...?
O gênio faz o que deve, o talento faz o que pode.
Genius does what it must, and talent does what it can.
O que compramos. O que usamos.
What we buy. What we wear.
O que é que o segura ?
What holds it up?
Mas, o que vamos fazer é o que vamos dizer que o
But, what we're going to do is we're going to say that the
Seria o mesmo que dizer que 'eu vejo o que como' é o mesmo que 'eu como o que vejo'!
'You might just as well say that I see what I eat is the same thing as I eat what I see !'
Melhor é o longânimo do que o valente e o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade.
One who is slow to anger is better than the mighty one who rules his spirit, than he who takes a city.
Melhor é o longânimo do que o valente e o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade.
He that is slow to anger is better than the mighty and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
O que? O que é isso? Qual é o problema?
What? What is it? What's the matter?
Ent?o, o que, para o que a medicina medo?
So what, so what medicine fear?
Miss?o Que mal, que miss?o temer o rapaz?
What evil mission, what mission fear the lad?
O que fazemos com a educação, o que o quê?
What do we do with education, what what?
O que é a xenofobia? O que é o nacionalismo?
What are racism, xenophobia, nationalism and extremism?
O que é o extremismo? O que escondem estes conceitos?
What do these concepts cover?
O que é que o doutor disse para o Lou?
Nothing.
O que é que o Blinky e o DumDum disseram?
What did Blinky and DumDum say?
O que interessa não é o que a Comissão, o Conselho ou o Parlamento o que conta é o que Quais são, portanto, os aspectos cruciais?
It is not what the Commission, or the Council, or the Parliament that matters it is what we that counts. What, therefore, are the crucial points?
Tempo Ad?o n?o entendeu o que que o valor da vida
Time Adam did not understand what that value of life
Não é o que entra pela boca que contamina o homem mas o que sai da boca, isso é o que o contamina.
That which enters into the mouth doesn't defile the man but that which proceeds out of the mouth, this defiles the man.
Não é o que entra pela boca que contamina o homem mas o que sai da boca, isso é o que o contamina.
Not that which goeth into the mouth defileth a man but that which cometh out of the mouth, this defileth a man.
O que funcionaria? Acredito que o que pode resolver o problema é infraestrutura.
What might? I believe that what might solve the problem is infrastructure.
O que é isso, o que é isso, o que eu estou dizendo?
What is this, what is this, what am I telling?
Inovação é o que essa classe, o que é o que estamos depois.
Innovation is what this class is about, it's what we're after.
O que é isto, o que é isto, o que estou a dizer?
What is this, what is this, what am I telling?
que o disse, o que o faz pensar que eu não posso?
Come right down to it, what makes you think I couldn't?
O que conta é o que você diz, não o que ele diga.
It's what you say that counts, not him.
o vinho que alegra o seu coração, o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que lhe fortalece o coração.
wine that makes glad the heart of man, oil to make his face to shine, and bread that strengthens man's heart.
o vinho que alegra o seu coração, o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que lhe fortalece o coração.
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.

 

Pesquisas relacionadas : Teste Bleep - O Que - O Que - O Que - O Que O Atingiu - O Que O Manteve - O Que O Aflige - O Que Faz O - Sabe O Que é O Que - O Que O Mais Recente - Para O Que O Tempo - O Que é O Amor - Que O Que Aconteceu