Translation of "which i regret" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Regret - translation : Which - translation : Which i regret - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is something which I very much regret.
Isso é algo que eu lamento profundamente.
VITALONE. (IT) I regret that statement, which is not true.
Esse encontro terá lugar em pontual coordenação com os
I regret that interpretations I cannot understand, or rather, which I understand perfectly, have created misunderstandings, although for my part, I have done nothing I regret.
Lamento que se tenham feito certas interpretações, que não consigo entender ou melhor, que entendo perfeitamente pessoalmente, tenho a consciência tranquila.
This is an unacceptable negotiating position and one which I regret.
Isso exige um acordo.
I regret the timetable difficulties which Parliament has had to face.
Lamento que tenha tido de enfrentar dificuldades de calendário.
I regret nothing.
Não me arrependo de nada.
I regret nothing.
Eu não me arrependo de nada.
I regret it.
Eu me arrependo.
I regret it.
Me arrependo.
I regret laughing.
Arrependo me de rir.
I regret that.
Não é uma prática europeia.
I regret, madame.
Sinto muito, madame.
Monsieur, I regret.
Monsieur, sinto muito.
I regret that...
Eu arrependome se...
I regret that.
Arrependome disso.
I don t regret it.
Não me arrependo.
I don't regret it.
Não me arrependo.
I regret doing that.
Eu me arrependo de ter feito aquilo.
I regret doing that.
Me arrependo de ter feito aquilo.
I regret saying that.
Eu lamento dizer isso.
I don't regret anything.
Eu não me arrependo de nada.
I greatly regret that.
Lamento muito.
I regret that enormously.
Declarações de voto
I regret this too.
Também isto me entristece.
I regret this coincidence.
Senhores, lamento imenso esta coincidência...
I regret the fact that I am only allowed one minute in which to speak.
Criou se a sugestão de que eu tinha querido dizer outra coisa, e eu acho que isso deve ser corrigido aqui.
Which is something we both regret.
O que é algo que ambos lamentamos.
I regret that I told you.
Arrependo me de lhe ter dito.
I don't regret what I did.
Não me arrependo do que fiz.
I know I shall regret this.
Sei que vou me arrepender.
In particular I regret those amendments, which disregard Article 141 of the Treaty.
Lamento sobretudo as alterações que ignoram o artigo 141º do Tratado.
Unfortunately, that idea foundered at the committee stage, something which I particularly regret.
Este pormenor infelizmente não foi tido em conta, o que lamento muito.
I deeply regret that the amendments which I tabled in committee were deemed out of order.
Deixem me dar lhes outro exemplo.
And how I regret it.
E como eu me arrependo.
I regret missing the speech.
Eu me arrependo de ter perdido o discurso.
I regret eating those oysters.
Eu me arrependo de ter comido aquelas ostras.
I don't regret coming here.
Não me arrependo de vir aqui.
I regret having said so.
Lamento ter dito isso.
I regret having said so.
Eu me arrependo de ter dito isso.
I regret this very much.
Eu me arrependo muito disso.
I regret having told you.
Arrependo me de ter dito isso a você.
I don't regret a thing.
Eu não me arrependo de nada.
No, I don't regret anything.
Não, não me arrependo de nada.
I don't regret arriving late.
Não me arrependo de ter chegado atrasado.
I don't regret arriving late.
Eu não me arrependo de ter chegado atrasado.

 

Related searches : I Regret - Which We Regret - I Regret Saying - I Sincerely Regret - I Do Regret - I Much Regret - I Regret That - I Really Regret - I Deeply Regret - I Must Regret - I Regret Nothing - I Regret But - I Will Regret - I Truly Regret