Tradução de "que lamento" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Lamento - tradução : Lamento - tradução : Lamento - tradução : Lamento - tradução : Que lamento - tradução : Lamento - tradução :
Palavras-chave : Regret Terribly Sorry Afraid Loss

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Acredite que lamento.
Rest assured, this is something I regret.
Lamento que não.
No, I'm afraid not, Rommel.
Lamento que sim.
I'm afraid so.
Dizlhe que lamento.
Tell him I was sorry.
Eu disse que lamento.
I said I'm sorry.
Lamento que assim seja.
That is pure opportunism.
Lamento que pense assim.
I'm sorry you think so.
Lamento bem que sim.
Yes, I'm afraid so.
A sério que lamento.
Really sorry.
Lamento que tenham esperado.
Sorry I had to keep you all waiting.
Lamento o que aconteceu.
I'm sorry for it all, dreadfully sorry.
Lamento que esteja indisposto.
I'm sorry you don't feel good.
Lamento, Irmã Ruth. Lamento muito mas...
I'm sorry, Sister Ruth, very sorry, but...
Lamento pelo que aconteceu hoje.
I'm sorry about what happened today.
Lamento que isso tenha acontecido.
I'm sorry this happened.
Lamento que eu posso fazer
I hide the good Lord gives me not about me it hurt me bad for her because I'm in my abundance. I'm sorry that I can do
Lamento imenso que assim seja.
A sure fire way!
É algo que profundamente lamento.
The fact that Sweden, in contrast, did not is something I deeply regret.
Lamento muito que assim seja.
Let me make clear that I regret that.
Lamento muito que assim seja.
I very much regret this.
Lamento o que aconteceu ontem.
Say, I'm sorry about last night.
Lamento que o tenhas lido.
I'm sorry you read it.
Lamento dizerlhe que não acredito.
I'm sorry to have to say it, sir, but I don't believe you.
Disse que lamentava e lamento.
Well, I say I'm sorry. Well, I am sorry.
Lamento que te vás embora.
Sorry to see her go. Darn sorry.
Lamento que tenha de ir.
Sorry you have to go.
Lamento, mas é que houve...
Sorry, but, you see, there was a...
Lamento que apareça esse tipo.
I'm sorry that fellow's in it.
Lamento que pense isso dele.
I'm sorry you feel that way about her.
Lamento que näo possa ficar.
I'm sorry you can't stay.
Lamento que estivessem a chateála.
I'm sorry you were being annoyed.
Lamento que tenha perdido isso.
I'm sorry I caused you to miss it.
Lamento que não me acredite.
I'm sorry you don't believe me.
Lamento o que aconteceu, Alex.
I'm sorry about what happened, Alex.
Lamento que não tenha morrido.
I hate him. I'm sorry he didn't die.
Lamento que vos tenham ofendido.
I'm sorry they offend you, heartily. There's no offence.
Lamento o que lhe aconteceu.
I was sorry to hear about your bad luck.
Lamento, Kirby, pensei que sabias.
I'm sorry, Kirby. I thought you knew.
Lamento.
I'm sorry!
Lamento
Lament
Lamento.
I'm sorry.
Lamento.
Sorry.
Lamento.
Sorry.
Lamento.
I'm sorry.
Lamento.
I'm sorry. Hey?

 

Pesquisas relacionadas : Lamento Que - Lamento Anunciar - Lamento Sinceramente - Eu Lamento - Lamento Nota - Lamento Dizer - Lamento Profundamente - Lamento Sobre - Lamento Muito