Tradução de "arrependimento" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Arrependimento - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não há arrependimento. | There is no regret at all. |
Algum arrependimento, Padre? | Any regrets, Father? |
O que é arrependimento? | What is regret? |
O que significa arrependimento ? | What is regret? |
Sentir arrependimento é terrível. | It feels terrible. Regret feels awful. |
Tinha ido atrás de arrependimento. | I had come for remorse. |
Qual é seu maior arrependimento? | What's you're biggest regret? |
Qual é o seu maior arrependimento? | What's you're biggest regret? |
Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento, | Therefore bring forth fruit worthy of repentance! |
Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento, | Bring forth therefore fruits meet for repentance |
Era o arrependimento que levou tanto tempo. | It was the sorrow that's taken so long. |
Kathryn Schulz Não se arrependa do arrependimento | Kathryn Schulz Don't regret regret |
Em outras palavras, arrependimento requer duas coisas. | So in other words, regret requires two things. |
Eu não tenho qualquer arrependimento acerca disso. | I've got no regrets about it. |
Geralmente vem acompanhado de arrependimento, culpa, lamentação. | Remorse captures feelings of guilt, regret, and sorrow. |
Ou seja, o arrependimento exige duas coisas. | So in other words, regret requires two things. |
Estes são exemplos clássicos que criam arrependimento. | These are the classic conditions that create regret. |
O arrependimento não nos lembra que errámos. | Regret doesn't remind us that we did badly. |
Um arrependimento tardio suprime infidelidade e vicio? | Does late repentance wipe out betrayal and debauchery? |
Se o Capitão te interrogar, mostra arrependimento. | With the captain, show remorse. |
Essas são as condições clássicas que criam arrependimento. | These are the classic conditions that create regret. |
O arrependimento não nos recorda que fizemos mal. | Regret doesn't remind us that we did badly. |
Minha querida, vou já testar o teu arrependimento. | My dear, I shall test out your repentance at once. |
E isso se refere apenas a arrependimento sobre tatuagens. | And that's just regret about tattoos. |
eu não vim chamar justos, mas pecadores, ao arrependimento. | I have not come to call the righteous, but sinners to repentance. |
eu não vim chamar justos, mas pecadores, ao arrependimento. | I came not to call the righteous, but sinners to repentance. |
Um arrependimento tardio, apaga a infidelidade e o deboche? | Does late repentance wipe out betrayal and debauchery? |
E quando eu morrer, oxalá o arrependimento a mate. | And when I'm dead on the altar of my country, I hope your conscience irks you. |
A oração do teu arrependimento também pode ter resposta. | The prayer of your repentance may be answered also. |
O arrependimento não pode apagar um acto de loucura? | Cannot repentance wipe out an act of folly? |
Culpa e arrependimento, e tudo o que isso acarreta. | Guilt and repentance and all that goes with it. |
Faz nos sentir terríveis. O arrependimento nos faz sentir horrorosos. | It feels terrible. Regret feels awful. |
E esse é o lugar e o papel do arrependimento. | And that's the place and the role of repentance. |
A primeira componente consistente do arrependimento é, basicamente, a negação. | So the first consistent component of regret is basically denial. |
Esta alternativa imaginada induz arrependimento na decisão tomada, e este arrependimento diminui a satisfação obtida pela tomada de decisão, mesmo que tenha sido uma boa decisão. | And what happens is this imagined alternative induces you to regret the decision you made, and this regret subtracts from the satisfaction you get out of the decision you made, even if it was a good decision. |
Dentro dessa estrutura, podemos obviamente sentir arrependimento sobre muitas coisas diferentes. | Now within that framework, we can obviously experience regret about a lot of different things. |
E o primeiro componente consistente do arrependimento é basicamente a negação. | So the first consistent component of regret is basically denial. |
O segundo componente característico do arrependimento é uma sensação de aturdimento. | The second characteristic component of regret is a sense of bewilderment. |
E o meu único arrependimento é que é tão terrivelmente verdade . | And my only regret is that it is all so terribly true . |
A segunda componente característica do arrependimento é uma sensação de perplexidade. | The second characteristic component of regret is a sense of bewilderment. |
Quem será o padrinho, pai quer, mãe e pai não arrependimento | Who will be the g dfather, Dad wants it, mom and dad repentance not |
O meu único arrependimento é que no fim junteime à ralé. | My only regret is that in the end I joined a mob. |
De facto, quanto mais temos de ambas destas coisas quanto mais decisões e mais imaginação no que diz respeito a um certo arrependimento, mais intenso será esse arrependimento. | And in fact, the more we have of either of these things the more agency and the more imagination with respect to a given regret, the more acute that regret will be. |
E, de fato, quanto mais temos de cada uma dessas coisas quanto mais atuação e quanto mais imaginação com relação a um dado arrependimento, mais agudo será esse arrependimento. | And in fact, the more we have of either of these things the more agency and the more imagination with respect to a given regret, the more acute that regret will be. |
E muito do que conhecemos sobre arrependimento vem até nós desse campo. | And most of what we know about regret comes to us out of that domain. |
Pesquisas relacionadas : Expressar Arrependimento - Preço Arrependimento - Nenhum Arrependimento - Maior Arrependimento - Sincero Arrependimento - Expressando Arrependimento - Mero Arrependimento - Maior Arrependimento - Dia De Arrependimento - Carta De Arrependimento - Meu único Arrependimento - Pontada De Arrependimento