Translation of "widening the scope" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Scope - translation : Widening - translation : Widening the scope - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Widening of the scope
relativo aos auxílios estatais à indústria siderúrgica
DELORS majority, widening the scope of the assent procedure and, finally, European citizenship.
Delors do Tratado que a Comissão dedicou à política externa comum em todos os seus aspectos.
However, it also seems to be about widening the scope for genetic manipulation.
Todavia, parece tratar se também do alargamento das possibilidades de manipulação genética.
These results show the need to continue TEMPUS by widening its scope and promoting economic and social aims.
Alguns dos arquitectos desta política, aos níveis nacional e comunitário, apressaram se a reclamar créditos quando as tarifas foram reduzidas, como aconte ceu durante algum tempo na rota Dublim Londres.
The commission cannot accept the other amendments, which for the most part aim at widening the scope of the directive.
A Comissão não pode aceitar as restantes alterações que, na sua maioria, visam alargar o âmbito da directiva.
Article 189 B, 8 (widening the scope of the codecision procedure) (report from the Commission to the Council in 1996)
Artigo 189, B, 8 (alargamento do âmbito de aplicação da co decisão (relatório da Comissão ao Conselho em 1996)
The second reason is to be found in the plans for widening the scope of majority voting in the Council.
Isso implica, ao que me parece, o controlo dos amplos poderes executivo e legislativo da Co missão Europeia.
Thirdly, the widening of the scope of the European Social Fund, in accordance with Article 123 of the future Union
O que está em causa não é delinear os pormenores dos novos regulamentos relativos aos fundos.
Firstly, the Council regulation aiming at widening the scope of existing provisions and, secondly, additional credits for a specific action.
Em primeiro lugar, o regulamento do Conselho que visa alargar o âmbito das actuais disposições e, em segundo lugar, a atribuição de dotações adicionais para uma acção específica.
Article 189 B, 8 (widening the scope of the co dec1s1on procedure) (report from the Commission to the Council in 1996)
Artigo 189a, B, 8 (alargamento do âmbito de aplicação da co decisão) (Relatório da Comissão ao Conselho em 1996)
Our amendment on widening the scope in this way has been adopted by the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism.
A nossa alteração relativa a este alargamento foi adoptada pela Comissão da Política Regional, dos Transportes e do Turismo.
In particular, the widening of the scope of the budgetary line to include the work of local collectives has proved extremely useful.
Em especial, o alargamento do campo de aplicação da rubrica orçamental aos trabalhos das colectividades locais revelou ser extremamente útil.
Any widening of the scope of this proposal is likely to jeopardise that objective, which I know is shared by Mrs Rühle.
Qualquer alargamento do âmbito desta proposta é susceptível de pôr em risco esse objectivo, que sei ser partilhado pela senhora deputada Rühle.
We also see here some thing of the widening of the scope that British membership of the Community can and must mean for Europe.
Dito isto, passo ao objectivo da minha intervenção.
Either Party may put forward suggestions for widening the scope of cooperation under this Agreement, taking into account experience gained in its implementation.
Esses acordos específicos serão parte integrante das relações bilaterais globais, regidas pelo presente Acordo, e integrar se ão num quadro institucional comum.
The aim of widening the directive' s scope in this way is to reinforce efforts to combat potential money laundering outside the traditional financial sector.
Com este alargamento, pretendem se multiplicar os esforços envidados no sentido de combater as possibilidades de branqueamento de capitais fora do sector financeiro tradicional.
Stereo Widening
Alargamento Estéreo
In the decision to initiate the procedure, the Commission expressed doubts about whether the widening of the scope would in reality alter the effects of the measure.
Na decisão de início do procedimento, a Comissão manifestou algumas dúvidas quanto ao facto de a extensão do âmbito de aplicação da medida alterar efectivamente o seu efeito.
The widening of the scope of the European Public Prosecutors office will have to be carefully monitored so as not to encroach into the Member States competence.
O alargamento do âmbito do Ministério Público Europeu terá se ser cuidadosamente controlado, para que não haja usurpação de competências dos Estados Membros.
What, then, motivates the consortium of affluent countries constituted by the EU is, first of all, widening the scope for profit offered to their industrial and financial trusts.
Assim, o que motiva o consórcio de Estados ricos que constitui a Europa é antes de mais o alargamento do campo dos lucros oferecidos aos seus trusts da indústria e da finança.
As regards the scope of the proposal I agree with the Commission that for the time being at least the scope of application should be restricted to industry. I do not advocate widening it to the non industrial sector, as the rapporteur suggests.
Para terminar, Senhor Presidente, gostaria de dizer que o campo de incidência das eco auditorias deve ser alarga do, não devendo limitar se apenas ao sector industrial, como referiu o relator, se pretendemos que, após uma primeira fase de experimentação, estas auditorias integrem obrigatoriamente a vida e a actividade de todas as empresas.
Widening of the blood vessels (vasodilatation).
Dilatação dos vasos sanguíneos (vasodilatação).
This means that the divergence is widening.
Isto significa que a divergência está a aumentar.
With regard to the implementation of this Agreement, either of the Parties may put forward suggestions for widening the scope of cooperation, taking into account the experience gained in its application.
Sem prejuízo das disposições pertinentes do Tratado que institui a Comunidade Europeia, nem o Acordo nem quaisquer medidas tomadas no seu âmbito, afectam de algum modo as competências dos Estados Membros da União Europeia no que respeita a acções de cooperação bilateral com a Indonésia ou, se necessário, à celebração de novos Acordos de parceria e cooperação com este país.
With regard to the implementation of this Agreement, either of the Parties may put forward suggestions for widening the scope of cooperation, taking into account the experience gained in its application.
Os acordos em vigor relacionados com domínios específicos de cooperação abrangidos pelo presente Acordo serão igualmente considerados parte das relações bilaterais globais, tal como regidas pelo presente Acordo, e parte do quadro institucional comum.
With regard to the implementation of this Agreement, either of the Parties may put forward suggestions for widening the scope of cooperation, taking into account the experience gained in its application.
Outros Acordos
With regard to the implementation of this Agreement, either of the Parties may put forward suggestions for widening the scope of cooperation, taking into account the experience gained in its application.
Recursos para a cooperação
With regard to the implementation of this Agreement, either of the Parties may put forward suggestions for widening the scope of cooperation, taking into account the experience gained in its application.
Quanto à aplicação do presente acordo, qualquer das partes pode apresentar sugestões com o objectivo de alargar as áreas de cooperação, tendo em conta a experiência adquirida com a sua aplicação.
You mentioned the issue of deepening versus widening.
Isso é que é importante.
On the contrary, it is now actually widening.
Muito pelo contrário, está neste momento a aumentar.
This is a widening of choice.
Trata se de um alargamento da escolha.
So, will anything prevent inequality from widening?
Assim sendo, existirá algo capaz de impedir o aumento da desigualdade?
fainting (syncope), widening of blood vessel (vasodilation)
desmaio (síncope), dilatação dos vasos sanguíneos (vasodilatação)
fainting (syncope), widening of blood vessel (vasodilation)
Raras desmaio (síncope), vasodilatação (afrontamentos).
As Commission President Delors already indicated, we are entering in the coming years a parallel process of deepening and widening the widening forces us to go deeper because otherwise we will not be capable of accepting that widening or because it will not be possible to find twelve votes in favour of widening.
É excelente o facto de, em relatórios e pareceres, o Parlamento Europeu estar formalmente envolvido nos procedimentos no âmbito do diálogo interinstitucional.
Redness due to widening of the small blood vessels (erythema)
Vermelhidão devido à dilatação dos pequenos vasos sanguíneos (eritema)
In the United Kingdom the social differences are widening ever further.
O aspecto que eu quero frisar no que respeita a esta directiva relativa às ofertas públicas de aquisição é que devemos fazer incidir o debate sobre os interesses dos milhões de eleitores do meu país e os milhões de pessoas cujos planos de pensões e poupanças se baseiam em investimento no mercado de títulos.
The widening of the spreads reflected the increase in banks funding costs .
O aumento dos diferenciais reflectiu a subida do custo do financiamento dos bancos .
Should we not stop and consider why the gap is widening?
Analisa se seriamente as origens socioeconómicas?
We would welcome a simultaneous widening and opening of the Community.
Regozijar nos íamos com um alargamento e uma abertura da Comunidade que fossem simultâneos.
And you see the female line since 1984, the gap is widening.
E você vê as estatísticas femininas desde 1984, a distância está aumentando.
And you see the female line since 1984, the gap is widening.
Vejam a linha das mulheres desde 1984. A distância está a aumentar.
Tracleer brings down blood pressure by widening these vessels.
Tracleer reduz a pressão sanguínea, dilatando para tal estes vasos sanguíneos.
Europe's innovation gap with other leading economies is widening.
O atraso da Europa em matéria de inovação com outras economias avançadas está a aumentar.
Nevertheless, I feel obliged to say that, given the inadequacy of the funding, the report's insistence on widening the scope to include women and unemployed people as well as people in employment could put the success of the programme at risk.
Consequências para a nossa atmosfera já que as emissões a alta altitude terão incidências no clima da Terra.

 

Related searches : Widening The Band - Widening The Perspective - Spread Widening - Spreads Widening - Is Widening - Widening Access - Road Widening - Widening Gulf - Widening Spreads - Capital Widening - Widening Participation - Widening Gap - Widening Rift