Translation of "wilderness" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Wilderness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yahweh's voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh. | A voz do Senhor faz tremer o deserto o Senhor faz tremer o deserto de Cades. |
Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. | As tuas santas cidades se tornaram em deserto, Sião está feita um ermo, Jerusalém uma desolação. |
(See Wilderness acquired diarrhea. | Imagens Percursos pedestres |
Voice in the wilderness. | Uma voz na imensidade. |
Out of the wilderness. | Para fora do seu esconderijo. |
Your holy cities are become a wilderness, Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation. | As tuas santas cidades se tornaram em deserto, Sião está feita um ermo, Jerusalém uma desolação. |
The voice of the LORD shaketh the wilderness the LORD shaketh the wilderness of Kadesh. | A voz do Senhor faz tremer o deserto o Senhor faz tremer o deserto de Cades. |
So no wilderness, no revelations. | Então, nada de natureza, nada de revelações. |
So, no wilderness, no revelations. | Nada de natureza, nada de revelações. |
This place was a wilderness. | Este lugar era um local selvagem. |
In this barren wilderness | Nesta estéril Selva... |
Tourist guide agencies (wilderness tourism) | Reservas aplicáveis em Saskatchewan |
Into the wilderness and observation point | Ao deserto e ao miradouro |
The Commission is not a wilderness ! | A Comissão não é deserto nenhum! |
Okay, number two Go to the wilderness. | Ok, número dois Vão para a natureza. |
And this is called The Wilderness Downtown. | E chama se The Wilderness Downtown. |
Could you survive alone in the wilderness? | Você conseguiria sobreviver sozinho na natureza? |
Could you survive alone in the wilderness? | Você sobreviveria sozinho na selva? |
Could you survive alone in the wilderness? | Você sobreviveria sozinho no mato? |
Wilderness Defender Horace M. Albright and Conservation . | Ligações externas Site oficial Parques dos EUA |
In the wilderness, Beth Arabah, Middin, Secacah, | No deserto Bete Arabá, Midim, Secaca, |
And this is called The Wilderness Downtown. | E é chamada The Wilderness Downtown. |
Grizzlies are charismatic symbols of the wilderness. | Os grizzlies são símbolos carismáticos da vida selvagem. |
Okay, number two Go to the wilderness. | Vão para a natureza. |
It must be a wilderness, that place. | Deve ser um local bastante remoto. |
What's wilderness got to do with it? | O que tem a ver o isolamento? |
In the wilderness, Beth arabah, Middin, and Secacah, | No deserto Bete Arabá, Midim, Secaca, |
Ours is a city, not a wilderness preserve. | A nossa cidade não é uma reserva natural. |
And after that, a cabin in the wilderness. | Depois, uma cabana em terra salvagem. |
And got shipped out to this howling wilderness. | E foi enviado para esse deserto selvagem. |
And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your whoredoms, until your carcases be wasted in the wilderness. | e vossos filhos serão pastores no deserto quarenta anos, e levarão sobre si as vossas infidelidades, até que os vossos cadáveres se consumam neste deserto. |
Guests staying at Disney's Wilderness Lodge and Disney's Fort Wilderness Campground can also ride a dedicated ferry boat to the Magic Kingdom docks. | Os visitantes do Disney's Wilderness Lodge e Disney's Fort Wilderness Campground podem pegar os barcos para as docas do Magic Kingdom. |
And the children of Israel took their journeys out of the wilderness of Sinai and the cloud rested in the wilderness of Paran. | Partiram, pois, os filhos de Israel do deserto de Sinai para as suas jornadas e a nuvem parou ,no deserto de Parã. |
Until when our generations will live in wilderness hatred. | Até quando nossas gerações viverão no deserto no ódio. |
Immediately the Spirit drove him out into the wilderness. | Imediatamente o Espírito o impeliu para o deserto. |
And immediately the Spirit driveth him into the wilderness. | Imediatamente o Espírito o impeliu para o deserto. |
And he withdrew himself into the wilderness, and prayed. | Mas ele se retirava para os desertos, e ali orava. |
Ours was a voice crying out in the wilderness. | Só em relação a França 800000 drogados. |
They blazed it on through the wilderness of Kentucky. | Conquistaram as salvagens terras do Kentucky. |
Thy spirit which abode with me in the wilderness. | Teu espírito... que residia comigo... na natureza. |
They come to reclaim the wilderness under your protection | Chegam a centenas para reclamar a terra selvagem. |
Your children shall be wanderers in the wilderness forty years, and shall bear your prostitution, until your dead bodies be consumed in the wilderness. | e vossos filhos serão pastores no deserto quarenta anos, e levarão sobre si as vossas infidelidades, até que os vossos cadáveres se consumam neste deserto. |
The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it comes from the wilderness, from an awesome land. | Oráculo acerca do deserto do mar. Como os tufões de vento do sul, que tudo assolam, aí vem do deserto, duma terra horrível. |
We are truly passionate about the African wilderness and protecting the African wilderness, and so what we've done is we've focused on iconic cats. | Nós somos apaixonados pela selva africana e por proteger a selva africana. Por isso, temo nos concentrado nos felinos icónicos. |
The children of Israel went forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai and the cloud stayed in the wilderness of Paran. | Partiram, pois, os filhos de Israel do deserto de Sinai para as suas jornadas e a nuvem parou ,no deserto de Parã. |
Related searches : Wilderness Campaign - Rugged Wilderness - Wilderness Reserve - Wilderness Trail - Wilderness Experience - Wilderness Guide - Wilderness Park - Wilderness Survival - Great Wilderness - Remote Wilderness - Pristine Wilderness - Vast Wilderness - Wilderness Lodge - Wilderness Camp