Translation of "worthy" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Worthy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Every day to get up morning and say, worthy worthy worthy redemption! | Na parte da manhã e dizer digno digno digno de salvação! |
This (attitude) is worthy of you, altogether worthy | E ai de ti (ó homem), |
again, it is worthy of you, altogether worthy. | Mais e mais. |
Do not give me now worthy, not worthy. | Não me chocalho agora não digno, digno. |
You're not worthy! | Não mereces! Larga! |
I'm not worthy. | Não sou digno de rezar, |
Oh, worthy Cawdor! | Oh, valoroso Cawdor! |
Sit, worthy friends. | Sentaivos, valorosos amigos. |
Worthy of Holmes. | Digno de Holmes. |
Worthy merchant, then. | Rico mercador, então. |
My worthy opponent! | O meu digno opositor... |
They believe they're worthy. | Elas acreditam que merecem. |
Nominated We're not worthy. | Ligações externas no IMDb |
'I'm not worthy of | Eu não sou digno |
They believe they're worthy. | Elas acreditam que têm mérito. |
My worthy opponent objects. | Meu digno oponente se opõe. |
Many worthy people are. | Muitas pessoas dignas o são. |
They're both worthy causes. | Säo causas muito meritórias. |
Great Glamis, worthy Cawdor! | Grande Glamis! Valoroso Cawdor! |
She's worthy of anyone. | Ela é merecedora do de qualquer um. |
Cassio's my worthy friend. | Considero Cássio meu digno amigo. |
That's a worthy ambition. | Essa é uma ambição muito digna. |
I am not worthy. | Não sou digno. |
You will be worthy of the spectacle, as the spectacle is worthy of you. | Será digno do espectáculo, já que o espectáculo é digno de si. |
This deed of thine is no more worthy heaven than thou wast worthy her. | Tão indigno é do céu este teu feito, como és indigno dela. |
Compassion is a worthy successor. | Compaixão é uma sucessora de valor. |
He wasn't worthy of suspicion. | Ele não merecia ser suspeito. |
Compassion is a worthy successor. | A compaixão é um sucessor merecedor. |
This is a worthy aspiration. | Trata se de uma aspiração legítima. |
You're not worthy of it. | Não mereces isto! |
I think you're sublimely worthy. | Acho que é perfeita! |
She's worthy of all regards. | É uma criatura digna de todos os olhos. |
Are you worthy of it, | Você é digno dela. |
God save you, worthy general. | Meu senhor. Deus vos guarde, General. |
Be worthy of the honour. | Sêde dignos de um e do outro. |
This is worthy of Sachin Tendulkar. | Este é digno de Sachin Tendulkar. |
Obeyed and worthy there of trust. | Que deve ser obedecido, e no qual se deve confiar. |
This is worthy of Sachin Tendulkar. | Este é digno do Sachin Tendulkar. |
Holy holy Worthy are You Lord | Santo, Santo Digno és, Senhor |
Okay, root kit, this worthy topic. | OK, root kit, este tópico digno. |
Somebody who's really worthy of you. | Alguém que valha a pena. |
Victory shall come to the worthy. | A vitória é de quem a merece. |
Be worthy of that high honor | Sejam merecedores dessa grande honra. |
It's for a very worthy cause. | É por uma causa muito meritória. |
and worthy of an open spirit. | e digna dum alto espírito. |
Related searches : Worthy Cause - Deemed Worthy - Worthy Life - Prize Worthy - Particularly Worthy - Award Worthy - Worthy Winner - Worthy Successor - Deem Worthy - Most Worthy - Worthy Enough - Worthy Opponent - Worthy For - Worthy Adversary