Translation of "you know better" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Better - translation : Know - translation : You know better - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You know better. | Você sabe muito bem. |
You know better. | Você sabe melhor. |
You know better. | Sabias disso. |
You know better! | Sabe que não! |
You should know better. | Você deveria ter pensado nisso. |
And you know better. | E tu sabes ainda melhor. |
You should know better. | Você deveria ser mais esperto. |
I know better than you. | Eu sei. |
Why, Andy, you know better. | Porquê, Andy, você sabe. |
You ought to know better. | Você devia ter mais bom senso. |
I know Tom better than you know him. | Eu conheço Tom melhor do que você conhece. |
You know, you look better by candlelight. | Sabe, tem melhor aspecto à luz das velas. |
I know you better than you do. | Conheçoa melhor que você própria. |
I know Tom better than you. | Eu conheço o Tom melhor do que você. |
Do you know a better way? | Você sabe de uma maneira melhor? |
The less you know, the better. | Quanto menos você souber, melhor. |
Now, you know better than that. | Tú sabes quantas são. |
You ought to know me better. | Devias conhecerme melhor. |
You should know better, my dear. | Deveria saber disso, minha querida. |
You boys know better than that. | Vocês conhecem as regras. |
I know him better than you. | Conheçoo melhor. |
You know better than that, soldier. | Sabe bem como é, soldado. Sou um Inspector da Alfândega. |
You know, I feel better already. | Até já me sinto melhor. |
I know you better than that. | Sei que não vais matar aqui ninguém, conheçote melhor que isso. |
You know me better than that. | O pai já me conhece. |
You know me better than that. | Sabes como sou. |
You know better than that, Murray. | Sabe que não, Murray. |
You know a better bait, Samson? | Você sabe de um isco melhor, Sansão? |
You know me better than that. | Conheceme melhor do que isso. |
I know better than you do. | Sei melhor do que tu. |
You know me better than that. | Me conhece bem mais que isso. |
You're no rookie. You know better. | Você não é novato, devia saber! |
l know you better than that. | Eu conheçote bem. |
That is better for you, should you know. | Isso será preferível para vós, se quereis saber. |
That is better for you, should you know. | Isso é omelhor, para vós, se quereis saber. |
Much better if you waited outside, you know. | Seria melhor esperar lá fora. |
You know Tom better than I do. | Você conhece o Tom melhor do que eu. |
Say, Do you know better, or God? | Dize Acaso, sois maissábios do que Deus o é? |
You know the parents aren't any better. | Não! Não Andersen. |
John, you know me better than that. | Basta deslocar se sobre Mickey e esvaziá la para ele, hein? |
A pity I don't know you better. | Uma pena não te conhecer melhor. |
You're older, you ought to know better. | És mais velho, devias ter juízo. |
Even guys like you should know better. | Até você deveria sabêlo. |
I know Dix better than you do. | Conheço o Dix melhor que ti. |
You know better than to interrupt me. | Sabes mesmo como me interromper. |
Related searches : Know Better - You Know - You Better - They Know Better - Know Better Than - I Know Better - Should Know Better - We Know Better - Know It Better - Anyone You Know - Confirm You Know - You Know More - Know About You - You Can Know