Tradução de "All the best" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
All the best. | Boa sorte! |
All the best! | Boa sorte! |
All the best! | Boa sorte |
All the best. | Felicidades. |
All for the best. | Tudo para o melhor... |
All the best, dear. | Felicidades. |
Everything was for the best in the best of all worlds. | No entanto, tudo estava a correr pelo melhor no melhor dos mundos. |
That's the best of all. | Esse é o melhor de todos. |
All the best and goodbye. | Boa sorte e adeus |
That's the best of all. | Isso é o melhor de tudo. |
It's all for the best. | Foi tudo para o melhor. |
All the best. Thank you. | Felicidades, querida. |
Best of all | O melhor de tudo |
Good bye and all the best. | Adeus e tudo de bom. |
He's invited all the best people. | Ele convidou as pessoas mais legais. |
All the players did their best. | Todos os jogadores deram o melhor de si. |
I wish you all the best. | Desejo lhe tudo de bom. |
Good bye and all the best. | E para aqueles que desejam explorar e entender más profundamente este assunto, nós oferecemos a participação no seminario práctico Os Segredos de Rejuvenescimento que será realizado na Ucrania, cidade Dnepropetrovsk. |
All the best people stay here. | Todos os famosos ficam aqui. |
I know all the best places. | Conheço os melhores locais. |
Perhaps it's all for the best. | Talvez a melhor coisa. |
Anyway, it's all for the best. | De qualquer maneira, é o melhor. |
(FR) Everything is for the best in the best of all possible worlds! | (FR) Tudo vai bem no melhor dos mundos! |
It's best for your mother. Best for all of us. | Foi melhor para a tua mãe, para todos nós. |
The best thing I've seen all day! | O melhor que vi hoje! |
Mary likes skiing the best of all. | O que Mary mais gosta de fazer é esquiar. |
He's invited all the best people. BL | Ele convidou todas as melhores pessoas. |
But it is all for the best. | Mas ? tudo pelo melhor. |
ROMEO I thought all for the best. | ROMEO eu pensei que todas para melhor. |
We wish him all the very best! | O nosso grupo está decidido a contribuir para tanto. |
All the best homes have them outside. | As melhores casas têmnos fora. |
Let's hope it's all for the best. | Tomara que seja o melhor. |
Ours is the best Of all neighbourhoods | O nosso bairro é de todos o melhor |
Maybe it's all for the best, Joseph. | Talvez seja melhor assim, Joseph. |
It Happened One Night (1934) became the first film to win all five top Oscars (Best Picture, Best Director, Best Actor, Best Actress, and Best Screenplay). | You Can't Take It with You (1938) ( Do mundo nada se leva BRA), Columbia, deu a Capra seu terceiro Oscar de Diretor, e o segundo como Melhor Filme. |
All our very best wishes. | Desejamoslhe as maiores felicidades. |
They've all got best views. | Todas elas têm as melhores vistas. |
All right, you know best. | Está bem, você é quem sabe. |
The best European clubs are all multinational now. | Os melhores clubes europeus são todos, agora, multinacionais. |
Of all my friends, he is the best. | De todos os meus amigos, ele é o melhor. |
One of the best videos of all time! | Um dos melhores vídeos de todos os tempos! |
And (in all sincerity) testifies to the best, | E crê no melhor, |
And best of all, I saw the animals. | E o melhor de tudo, vi os animais. |
What's the best curse frightening of all curses? | O que é maldição o melhor? assustadora de todas as maldições? |
He's the best shot in all this country. | É o melhor atirador de faca deste territorio. |
Related searches : All Our Best - All Time Best - All My Best - Best Of All - Best All Around - I Wish You All The Best - In The Best - Truly The Best - The Best Medicine - Amongst The Best - On The Best - One The Best - Attract The Best - Within The Best