Tradução de "a clash" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

A clash - translation : Clash - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

We've had rather a clash of taste.
Desentendemonos numa questão de gostos diferentes.
There should not be a clash on that.
Vim posteriormente a descobrir que não ser realizariam quaisquer discussões acerca dessa revisão, no que se refere ao artigo 25º do AII fiquei, no mínimo, algo desapontado.
Europe s Clash of Generations
O Confronto de Gerações da Europa
The Clash is the eponymous debut studio album by English punk rock band the Clash.
The Clash é o primeiro álbum da banda britânica de punk rock The Clash.
We're not talking here about a clash of civilizations.
Não estamos falando de um choque de civilizações.
We're not talking here about a clash of civilizations.
Ou seja, não estamos a falar de um choque de civilizações.
Is it perhaps just a typical clash of powers?
Será porventura um conflito típico de competências?
Sometimes equally good things clash.
Às vezes, as coisas boas chocam se de modo igual.
Is there not a danger that the two will clash?
Não haverá o risco de dissonâncias?
Once again there is a clash between speech and action.
Mais uma vez, há um choque entre discurso e acção.
THE BEGlNNlNGS OF THE CULTURE CLASH.
O início dos conflitos culturais.
This is where two opinions clash.
Neste ponto, há duas opiniões contraditórias.
Our personalities just seemed to clash.
As nossas personalidades chocamse.
I didn't want to clash with people.
Eu não queria confrontar as pessoas.
I didn't want to clash with people.
Eu não queria criar animosidades.
Parliament must handle this clash very carefully.
Este conflito deverá ser tratado com muito cuidado por parte Parlamento.
The Clash achieved commercial success in the United Kingdom with the release of their debut album, The Clash , in 1977.
The Clash foi grande sucesso no Reino Unido a partir do lançamento de seu álbum de estreia, The Clash , em 1977.
Thirdly, we have a major clash on the question of farmers' privileges.
Presidente. Bem me parece que o problema não é só o da simples votação deste relatório.
However, the recent fear of a clash between cultures is not groundless.
No entanto, o medo que actualmente existe de um choque entre culturas não é um medo infundado.
The Clash wore big army boots, not sandals.
A banda The Clash usava botas, não sandálias.
The Clash wore big army boots, not sandals.
Os The Clash usavam botas tipo tropa, não sandálias.
Other data taken from the referendum results points to a clash of generations.
Outro dado retirado deste referendo foi o confronto de gerações.
There is a clash of interest here between current liquidity and avoiding future expenditure.
Distingue se entre armazenagem pública e privada.
The problem, in my view, takes the form of a clash waiting to erupt.
Esse problema consiste, na minha opinião, num conflito insidioso.
This is the root of the clash of civilizations.
Esta é a raiz do conflito de civilizações.
The album, The Clash , came out the following month.
The Clash foi um álbum de punk rock britânico seminal.
A fear many harbour is a clash between pro and anti Morsi demonstrators, violence and bloodshed.
Teme se que haja confrontos violentos e derramamento de sangue entre manifestantes a favor e contra Morsi.
And a clash is going to take place, like on the banks of the Indus.
E um conflito vai acontecer, como o das margens do rio Indus.
Straight to Hell is a rock song by The Clash, from their album Combat Rock .
Straight to Hell é uma canção do The Clash, do Álbum Combat Rock.
And a clash is going to take place, like on the banks of the Indus.
Vai ter lugar um conflito, tal como nas margens do Indo.
Eventually, the sisters clash and Kitana emerges victorious, killing Mileena.
Kitana tem um clone mal chamada Mileena, que é sua arqui inimiga.
That one insane clash turned the tide in our favor.
Aquele confronto insano, virou o jogo a nosso favor.
Narrator We are in the middle of a tremendous clash between the old and the new.
Vídeo Nós estamos no meio de um tremendo choque entre o velho e o novo.
That is very important, for it would have resulted in a major clash with this House.
Isto é muito importante, pois caso contrário teria gerado um grande conflito com esta Assembleia.
This is especially important in border regions, where several cultures clash.
Isto é muito importante precisamente nas regiões fronteiriças, onde se confrontam várias culturas.
I believe we all agree that this is not a clash of civilisation between Islam and Christianity but, obviously, a clash of civilisation between democracy and non democracy and that we have to take the offensive in that conflict.
Julgo que todos estamos de acordo em reconhecer que não se trata de uma batalha de civilizações entre o mundo Islâmico e o mundo cristão, mas sim, evidentemente, de uma batalha de civilizacional entre a democracia e a não democracia, e que essa batalha terá de ser levada a cabo de forma ofensiva.
PMG Clash of Legends (2007 2008) After a two month departure from WWE, Wight replaced Jerry Lawler when the WWE withdrew him from a match with former nWo partner Hulk Hogan at the PMG Clash of Legends on April 27, 2007.
PMG Clash of Legends (2007) Após dois meses longe da WWE, Wight substituiu Jerry The King Lawler quando a WWE o o retirou de uma luta contra Hulk Hogan no PMG Clash of Legends em 27 de abril de 2007.
John Vink reported what he saw on the scene of the clash
John Vink conta o que viu na cena do confronto
is the fourth studio album by the English recording group the Clash.
é quarto álbum de estúdio da banda britânica The Clash, lançado em 1980.
He and Jack clash over the attention of Kate on regular intervals.
Agonizando em febre e delirando, confessa a Jack que ama Kate.
Yours is illogical. This is the root of the clash of civilizations.
Esta é a raiz do conflito das civilizações.
PRAG (ED). Mr President, no one denies that the clash of cultures in Yugoslavia is deep seated, but it is no simple East versus West clash between Serbs and Croats.
Gostaria, no entanto, de fazer ainda uma pergunta ao senhor comissário, visto ele se ter amavelmente declarado disposto a responder a eventuais perguntas.
This developed after a protester was killed and several others were injured during a clash between government supporters and protesters.
Esse movimento surgiu depois que um manifestante foi morto e mais outros ficaram feridos em um conflito entre opositores e simpatizantes do governo.
Our objective is to collaborate with the Arab world first, in sending a strong message to Iraq that there is hope for a peaceful solution if they comply fully and, secondly, in order to stress that this crisis is not a political clash or a religious clash.
O nosso objectivo é colaborar com o mundo árabe. Em primeiro lugar, para enviarmos uma mensagem forte ao Iraque a dizer lhe que há esperança de se encontrar uma solução pacífica se cumprir plenamente as resoluções e, em segundo lugar, para deixar bem claro que esta crise não é um confronto de religiões nem um confronto de culturas.
Unfortunately, the Lahore process came to a standstill during the clash over Kargil between May and July 1999.
Infelizmente, em consequência do conflito em torno de Kargil, entre Maio e Julho de 1999, o processo Lahore não teve qualquer evolução.

 

Related searches : Avoid A Clash - Clash Detection - Personality Clash - Clash Of - Time Clash - Clash Between - Meeting Clash - Clash Together - Diary Clash - Cultures Clash - Clash Free - Schedule Clash - Name Clash