Tradução de "a clash" para a língua portuguesa:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
We've had rather a clash of taste. | Desentendemonos numa questão de gostos diferentes. |
There should not be a clash on that. | Vim posteriormente a descobrir que não ser realizariam quaisquer discussões acerca dessa revisão, no que se refere ao artigo 25º do AII fiquei, no mínimo, algo desapontado. |
Europe s Clash of Generations | O Confronto de Gerações da Europa |
The Clash is the eponymous debut studio album by English punk rock band the Clash. | The Clash é o primeiro álbum da banda britânica de punk rock The Clash. |
We're not talking here about a clash of civilizations. | Não estamos falando de um choque de civilizações. |
We're not talking here about a clash of civilizations. | Ou seja, não estamos a falar de um choque de civilizações. |
Is it perhaps just a typical clash of powers? | Será porventura um conflito típico de competências? |
Sometimes equally good things clash. | Às vezes, as coisas boas chocam se de modo igual. |
Is there not a danger that the two will clash? | Não haverá o risco de dissonâncias? |
Once again there is a clash between speech and action. | Mais uma vez, há um choque entre discurso e acção. |
THE BEGlNNlNGS OF THE CULTURE CLASH. | O início dos conflitos culturais. |
This is where two opinions clash. | Neste ponto, há duas opiniões contraditórias. |
Our personalities just seemed to clash. | As nossas personalidades chocamse. |
I didn't want to clash with people. | Eu não queria confrontar as pessoas. |
I didn't want to clash with people. | Eu não queria criar animosidades. |
Parliament must handle this clash very carefully. | Este conflito deverá ser tratado com muito cuidado por parte Parlamento. |
The Clash achieved commercial success in the United Kingdom with the release of their debut album, The Clash , in 1977. | The Clash foi grande sucesso no Reino Unido a partir do lançamento de seu álbum de estreia, The Clash , em 1977. |
Thirdly, we have a major clash on the question of farmers' privileges. | Presidente. Bem me parece que o problema não é só o da simples votação deste relatório. |
However, the recent fear of a clash between cultures is not groundless. | No entanto, o medo que actualmente existe de um choque entre culturas não é um medo infundado. |
The Clash wore big army boots, not sandals. | A banda The Clash usava botas, não sandálias. |
The Clash wore big army boots, not sandals. | Os The Clash usavam botas tipo tropa, não sandálias. |
Other data taken from the referendum results points to a clash of generations. | Outro dado retirado deste referendo foi o confronto de gerações. |
There is a clash of interest here between current liquidity and avoiding future expenditure. | Distingue se entre armazenagem pública e privada. |
The problem, in my view, takes the form of a clash waiting to erupt. | Esse problema consiste, na minha opinião, num conflito insidioso. |
This is the root of the clash of civilizations. | Esta é a raiz do conflito de civilizações. |
The album, The Clash , came out the following month. | The Clash foi um álbum de punk rock britânico seminal. |
A fear many harbour is a clash between pro and anti Morsi demonstrators, violence and bloodshed. | Teme se que haja confrontos violentos e derramamento de sangue entre manifestantes a favor e contra Morsi. |
And a clash is going to take place, like on the banks of the Indus. | E um conflito vai acontecer, como o das margens do rio Indus. |
Straight to Hell is a rock song by The Clash, from their album Combat Rock . | Straight to Hell é uma canção do The Clash, do Álbum Combat Rock. |
And a clash is going to take place, like on the banks of the Indus. | Vai ter lugar um conflito, tal como nas margens do Indo. |
Eventually, the sisters clash and Kitana emerges victorious, killing Mileena. | Kitana tem um clone mal chamada Mileena, que é sua arqui inimiga. |
That one insane clash turned the tide in our favor. | Aquele confronto insano, virou o jogo a nosso favor. |
Narrator We are in the middle of a tremendous clash between the old and the new. | Vídeo Nós estamos no meio de um tremendo choque entre o velho e o novo. |
That is very important, for it would have resulted in a major clash with this House. | Isto é muito importante, pois caso contrário teria gerado um grande conflito com esta Assembleia. |
This is especially important in border regions, where several cultures clash. | Isto é muito importante precisamente nas regiões fronteiriças, onde se confrontam várias culturas. |
I believe we all agree that this is not a clash of civilisation between Islam and Christianity but, obviously, a clash of civilisation between democracy and non democracy and that we have to take the offensive in that conflict. | Julgo que todos estamos de acordo em reconhecer que não se trata de uma batalha de civilizações entre o mundo Islâmico e o mundo cristão, mas sim, evidentemente, de uma batalha de civilizacional entre a democracia e a não democracia, e que essa batalha terá de ser levada a cabo de forma ofensiva. |
PMG Clash of Legends (2007 2008) After a two month departure from WWE, Wight replaced Jerry Lawler when the WWE withdrew him from a match with former nWo partner Hulk Hogan at the PMG Clash of Legends on April 27, 2007. | PMG Clash of Legends (2007) Após dois meses longe da WWE, Wight substituiu Jerry The King Lawler quando a WWE o o retirou de uma luta contra Hulk Hogan no PMG Clash of Legends em 27 de abril de 2007. |
John Vink reported what he saw on the scene of the clash | John Vink conta o que viu na cena do confronto |
is the fourth studio album by the English recording group the Clash. | é quarto álbum de estúdio da banda britânica The Clash, lançado em 1980. |
He and Jack clash over the attention of Kate on regular intervals. | Agonizando em febre e delirando, confessa a Jack que ama Kate. |
Yours is illogical. This is the root of the clash of civilizations. | Esta é a raiz do conflito das civilizações. |
PRAG (ED). Mr President, no one denies that the clash of cultures in Yugoslavia is deep seated, but it is no simple East versus West clash between Serbs and Croats. | Gostaria, no entanto, de fazer ainda uma pergunta ao senhor comissário, visto ele se ter amavelmente declarado disposto a responder a eventuais perguntas. |
This developed after a protester was killed and several others were injured during a clash between government supporters and protesters. | Esse movimento surgiu depois que um manifestante foi morto e mais outros ficaram feridos em um conflito entre opositores e simpatizantes do governo. |
Our objective is to collaborate with the Arab world first, in sending a strong message to Iraq that there is hope for a peaceful solution if they comply fully and, secondly, in order to stress that this crisis is not a political clash or a religious clash. | O nosso objectivo é colaborar com o mundo árabe. Em primeiro lugar, para enviarmos uma mensagem forte ao Iraque a dizer lhe que há esperança de se encontrar uma solução pacífica se cumprir plenamente as resoluções e, em segundo lugar, para deixar bem claro que esta crise não é um confronto de religiões nem um confronto de culturas. |
Unfortunately, the Lahore process came to a standstill during the clash over Kargil between May and July 1999. | Infelizmente, em consequência do conflito em torno de Kargil, entre Maio e Julho de 1999, o processo Lahore não teve qualquer evolução. |
Related searches : Avoid A Clash - Clash Detection - Personality Clash - Clash Of - Time Clash - Clash Between - Meeting Clash - Clash Together - Diary Clash - Cultures Clash - Clash Free - Schedule Clash - Name Clash