Tradução de "a telling sign" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

A telling sign - translation : Sign - translation : Telling - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Show us a sign, if you are telling the truth.
Apresenta nos algum sinal, se és um dos verazes.
Pharaoh said, If you come with a sign, then produce it, if you are telling the truth.
Respondeu lhe Se de fato trazes um sinal, mostra no lo, se estiveres certo.
Some day, they'll put a sign on it telling the world that I Raskolnikov once had the privilege of starving here
Um dia ainda vão pôr uma placa a dizer ao mundo, que eu, Raskolnikov, tive um dia o privilégio de morrer aqui à fome.
The idea that you would need to write a book telling people where their food came from is just a sign of how far removed we've become.
MICHAEL POLLAN Autor do Dilema dos Omnívoros A ideia de que precisava escrever um livro para dizer às pessoas de onde proveio a sua comida é um dos sinais do quanto fomos afastados.
But we cannot go on feeling our way forward, telling ourselves that enlargement is a sign of confidence and we shall see what happens afterwards.
Não podemos continuar a avançar no meio do nevoeiro dizendo Alarguemo nos, é um sinal de confiança, depois se verá .
A sign A sign maybe where you work?
Tem algo a ver com a imagem mitológica da ave que renasce das cinzas?
So that's telling us that whatever's inside of our absolute value sign has to be less than 7 away from 0.
Para que nos dizendo que tudo o que está dentro de nosso valor absoluto sinal tem de ser inferior a 7 longe de 0.
He is telling a lie.
Ele está contando uma mentira.
Tom is telling a story.
Tom está contando uma história.
I am telling a story.
Estou contando uma história.
This is a plus sign and this is a minus sign.
Este é um sinal de mais e este é um sinal de menos.
Now it's a reversed thing. You're telling the story. And you're telling the story.
Agora o sentido é inverso. Você está contando a história. E você está contando a história.
A percent sign
Um sinal de percentagem
A yellow sign?
Um letreiro amarelo?
Not a sign.
Nem um sinal.
I'm not telling you. You're telling me.
Tu é que me estás a dizer.
Sign! Sign!
Assine.
Don't apologize. It's a sign of weakness. It's a sign of weakness.
Não peças desculpa, é sinal de fraqueza.
So this little funny sign here means a summation sign.
Portanto, este pequeno sinal engraçado aqui significa uma sinal de somatório.
The architecture is telling a story.
A arquitetura está contando uma estória.
The architecture is telling a story.
A arquitetura está a contar uma história.
Doc, I'm telling you a secret!
Estou a contarlhe um segredo!
I'm telling you what's a fact.
É um facto.
It's a routine, I'm telling you.
É de rotina, ouça o que digo.
They're telling a pack of lies.
Estão a dizer mentiras!
It's a lie. I'm telling you.
É mentira, já disse.
Note A positive sign indicates an appreciation , while a negative sign indicates a depreciation .
Nota Um sinal positivo indica uma apreciação , ao passo que um sinal negativo indica uma depreciação .
So when Telemachus on page 372 sneezes right after the statement, if only Odysseus would come back, that's a divine sign, telling us oh my gosh, that's about to happen.
Assim, quando Telêmaco na página 372 espirra logo após a instrução, se apenas Ulisses iria voltar, que é um divino sinal, dizendo nos oh meu Deus, que é sobre a acontecer.
Notice the difference there's a plus sign here there's a minus sign here.
Observe a diferença Há um sinal de adição aqui Há aqui um sinal de subtração.
sign a Confidentiality Declaration
assinem uma declaração de confidencialidade
God sent a sign.
Deus enviou um sinal.
There's a minus sign.
Há um sinal negativo.
Let's sign a contract.
Firmemos un contrato.
Show us a sign!
Mostremnos um sinal.
She'll leave a sign.
Deixaria um sinal.
It's a sign, Massai.
É um sina Massail.
Not a sign of'em.
Nenhum sinal deles.
Telling me a ridiculous story about a leopard.
Que história ridícula! Não.
It will go from being a greater than sign to a less than sign.
Ele vai de sendo um maior que o sinal a menos que o sinal.
To me that is not a sign of progress, but a sign of madness.
Para mim, isso não é um sinal de progresso, é um sinal de loucura.
The sign. The sign.
O sinal.
What's the process of telling a story?
Qual o processo de se contar uma estória?
Please forgive me for telling a lie.
Por favor me perdoe por ter contado uma mentira.
Telling lies is a very bad habit.
Contar mentiras é um hábito muito ruim.
Telling lies is a very bad habit.
Contar mentiras é um hábito muito feio.

 

Related searches : Telling Sign - Telling A Lie - Telling A Story - Telling A Tale - Sign(a) - Telling Name - Telling Example - Most Telling - Keep Telling - Is Telling - Telling Argument - Telling Time - Telling Tales