Tradução de "adjusting" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Adjusting transactions... | A ajustar as transacções... |
Adjusting budgets... | A ajustar os orçamentos... |
Adjusting all fonts | A ajustar todos os tipos de letra |
Adjusting a quote | Ajustar uma cotação |
Adjusting row heights... | A ajustar as alturas das linhas... |
Volume adjusting slider | Barra de ajuste do volume |
Adjusting scheduled transactions... | A ajustar as transacções agendadas... |
Adjusting the Line Thickness | Ajustar a Espessura da Linha |
The mode for adjusting playback volume. | O modo de ajuste do volume de reprodução. |
IU kg h) adjusting according to | UI kg h), ajustada de acordo com a |
You were adjusting your rearview mirror. | Só estava a ajustar o seu espelho retrovisor. |
Adjusting the Fill Color and Line Color | Ajustar a Cor da Linha e do Preenchimento |
The dose of Kaletra may need adjusting. | A dose de Kaletra pode necessitar de ajustamento. |
The dose of Kaletra may need adjusting. | Desconhece se se este fármaco é excretado no leite humano. |
The dose of Kaletra may need adjusting. | Subsequentemente, todos os doentes continuaram com a dose de 300 75 mg por m2. |
The dose of VIRAMUNE may need adjusting. | A posologia de VIRAMUNE poderá necessitar de ser ajustada. |
The dose of amprenavir may need adjusting. | Poderá ser necessário ajuste da dose de amprenavir. |
The dose of Kaletra may need adjusting. | Pode ser necessário ajustar a dose de Kaletra. |
The dose of ritonavir may need adjusting. | A dose de ritonavir pode necessitar de ajuste. |
The dose of Viramune may need adjusting. | A posologia de Viramune poderá necessitar de ser ajustada. |
adjusting agricultural structures and developing rural areas. | a adoptação das estruturas agrícolas e o desenvolvimento das zonas rurais. |
Adjusting for age, gender, diabetes, switching and dose | Ajustamento em função de idade, sexo, diabetes, mudança de tratamento e dose |
The dose of lopinavir ritonavir may need adjusting. | Pode ser necessário ajustar a dose de lopinavir ritonavir. |
The dose of Nevirapine Teva may need adjusting. | A posologia de Nevirapina Teva poderá necessitar de ser ajustada. |
That scientifically prove that you was adjusting my seat. | 14 00 00 28,131 amp gt 00 00 31,068 That scientifically prove that you was adjusting my seat. |
The first concerns the rules for adjusting their remuneration. | O primeiro diz respeito às modalidades de adaptação das remunerações. |
Britain and Empire Adjusting to a Post Imperial World I.B. | Britain and Empire Adjusting to a Post Imperial World I.B. |
A Kipi plugin for adjusting the timestamp of picture files | Um 'plugin' do KIPI para ajustar datas e horas dos ficheiros de imagens |
John s wort, and the dose of saquinavir may need adjusting. | Os níveis do saquinavir podem aumentar depois da retirada do hipericão, podendo ser necessário o ajuste da dose do saquinavir. |
John s wort, and the dose of VIRACEPT may need adjusting. | Os níveis de nelfinavir podem aumentar depois da retirada do hipericão, podendo ser necessário o ajuste da dose de VIRACEPT. |
This dose is provided by adjusting the screw gauge on | bacterianas em equídeos, incluindo |
Cyprus will have no trouble adjusting to the acquis communautaire. | Chipre não coloca problemas de adaptação ao acervo comunitário. |
Clock with the facility of adjusting the time and date format. | Relógio com a capacidade de ajustar o formato da data e hora. Name |
John s wort, and the dose of CRIXIVAN may need adjusting. | Os níveis de indinavir podem aumentar quando a administração de hipericão é interrompida e a dose de CRIXIVAN pode necessitar de ajuste. |
John s wort, and the dose of saquinavir may need adjusting. | Os níveis do saquinavir podem aumentar depois da retirada do hipericão, podendo ser necessário o ajuste da dose do saquinavir. |
John s wort, and the dose of VIRACEPT may need adjusting. | Os níveis de nelfinavir podem aumentar depois da retirada do hipericão, podendo ser necessário o ajuste da dose de VIRACEPT. |
Even though adjusting to life in South Korea was not easy, | Apesar de não ser fácil adaptar me à vida na Coreia do Sul, tracei um plano. |
By adjusting your intake schedule this higher risk can be prevented. | Este risco elevado pode ser evitado através de um ajuste no seu esquema de toma de comprimidos. |
He she may consider adjusting your dose or changing your treatment. | O seu médico poderá considerar o ajuste da dose ou a alteração do seu tratamento. |
Subject Commission proposal adjusting the arrangements applicable to the Canary Isles | Objecto Proposta da Comissão para adaptar o regime aplicável às Canárias |
The digikam Perspective Adjustment is a tool for adjusting the image's perspective. | O 'plugin' de imagem do digikam Ajuste da Perspectiva é uma ferramenta para ajustar a perspectiva da imagem. |
Kipi plugin for adjusting time and date of the currently selected images. | Um 'plugin' do Kipi para acertar a data e hora das imagens seleccionadas. |
The Look dialog is for adjusting the appearance of the gallery page. | A janela da Aparência permite ajustar a aparência da página da galeria. |
Many of the side effects can be relieved by adjusting the dose. | Muitos dos efeitos secundários podem ser aliviados por meio de ajustamento da dose. |
Many of the side effects can be relieved by adjusting the dose. | Muitos dos efeitos secundários podem ser aliviados por meio de ajuste da dose. |