Tradução de "adjusting" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Adjusting transactions...
A ajustar as transacções...
Adjusting budgets...
A ajustar os orçamentos...
Adjusting all fonts
A ajustar todos os tipos de letra
Adjusting a quote
Ajustar uma cotação
Adjusting row heights...
A ajustar as alturas das linhas...
Volume adjusting slider
Barra de ajuste do volume
Adjusting scheduled transactions...
A ajustar as transacções agendadas...
Adjusting the Line Thickness
Ajustar a Espessura da Linha
The mode for adjusting playback volume.
O modo de ajuste do volume de reprodução.
IU kg h) adjusting according to
UI kg h), ajustada de acordo com a
You were adjusting your rearview mirror.
Só estava a ajustar o seu espelho retrovisor.
Adjusting the Fill Color and Line Color
Ajustar a Cor da Linha e do Preenchimento
The dose of Kaletra may need adjusting.
A dose de Kaletra pode necessitar de ajustamento.
The dose of Kaletra may need adjusting.
Desconhece se se este fármaco é excretado no leite humano.
The dose of Kaletra may need adjusting.
Subsequentemente, todos os doentes continuaram com a dose de 300 75 mg por m2.
The dose of VIRAMUNE may need adjusting.
A posologia de VIRAMUNE poderá necessitar de ser ajustada.
The dose of amprenavir may need adjusting.
Poderá ser necessário ajuste da dose de amprenavir.
The dose of Kaletra may need adjusting.
Pode ser necessário ajustar a dose de Kaletra.
The dose of ritonavir may need adjusting.
A dose de ritonavir pode necessitar de ajuste.
The dose of Viramune may need adjusting.
A posologia de Viramune poderá necessitar de ser ajustada.
adjusting agricultural structures and developing rural areas.
a adoptação das estruturas agrícolas e o desenvolvimento das zonas rurais.
Adjusting for age, gender, diabetes, switching and dose
Ajustamento em função de idade, sexo, diabetes, mudança de tratamento e dose
The dose of lopinavir ritonavir may need adjusting.
Pode ser necessário ajustar a dose de lopinavir ritonavir.
The dose of Nevirapine Teva may need adjusting.
A posologia de Nevirapina Teva poderá necessitar de ser ajustada.
That scientifically prove that you was adjusting my seat.
14 00 00 28,131 amp gt 00 00 31,068 That scientifically prove that you was adjusting my seat.
The first concerns the rules for adjusting their remuneration.
O primeiro diz respeito às modalidades de adaptação das remunerações.
Britain and Empire Adjusting to a Post Imperial World I.B.
Britain and Empire Adjusting to a Post Imperial World I.B.
A Kipi plugin for adjusting the timestamp of picture files
Um 'plugin' do KIPI para ajustar datas e horas dos ficheiros de imagens
John s wort, and the dose of saquinavir may need adjusting.
Os níveis do saquinavir podem aumentar depois da retirada do hipericão, podendo ser necessário o ajuste da dose do saquinavir.
John s wort, and the dose of VIRACEPT may need adjusting.
Os níveis de nelfinavir podem aumentar depois da retirada do hipericão, podendo ser necessário o ajuste da dose de VIRACEPT.
This dose is provided by adjusting the screw gauge on
bacterianas em equídeos, incluindo
Cyprus will have no trouble adjusting to the acquis communautaire.
Chipre não coloca problemas de adaptação ao acervo comunitário.
Clock with the facility of adjusting the time and date format.
Relógio com a capacidade de ajustar o formato da data e hora. Name
John s wort, and the dose of CRIXIVAN may need adjusting.
Os níveis de indinavir podem aumentar quando a administração de hipericão é interrompida e a dose de CRIXIVAN pode necessitar de ajuste.
John s wort, and the dose of saquinavir may need adjusting.
Os níveis do saquinavir podem aumentar depois da retirada do hipericão, podendo ser necessário o ajuste da dose do saquinavir.
John s wort, and the dose of VIRACEPT may need adjusting.
Os níveis de nelfinavir podem aumentar depois da retirada do hipericão, podendo ser necessário o ajuste da dose de VIRACEPT.
Even though adjusting to life in South Korea was not easy,
Apesar de não ser fácil adaptar me à vida na Coreia do Sul, tracei um plano.
By adjusting your intake schedule this higher risk can be prevented.
Este risco elevado pode ser evitado através de um ajuste no seu esquema de toma de comprimidos.
He she may consider adjusting your dose or changing your treatment.
O seu médico poderá considerar o ajuste da dose ou a alteração do seu tratamento.
Subject Commission proposal adjusting the arrangements applicable to the Canary Isles
Objecto Proposta da Comissão para adaptar o regime aplicável às Canárias
The digikam Perspective Adjustment is a tool for adjusting the image's perspective.
O 'plugin' de imagem do digikam Ajuste da Perspectiva é uma ferramenta para ajustar a perspectiva da imagem.
Kipi plugin for adjusting time and date of the currently selected images.
Um 'plugin' do Kipi para acertar a data e hora das imagens seleccionadas.
The Look dialog is for adjusting the appearance of the gallery page.
A janela da Aparência permite ajustar a aparência da página da galeria.
Many of the side effects can be relieved by adjusting the dose.
Muitos dos efeitos secundários podem ser aliviados por meio de ajustamento da dose.
Many of the side effects can be relieved by adjusting the dose.
Muitos dos efeitos secundários podem ser aliviados por meio de ajuste da dose.