Tradução de "admittance" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Admittance - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
On his own admittance. | Admitiuo. |
Back flow devices air admittance valve ventilating pipework | Dispositivos anti refluxo válvulas de admissão de ar para ventilação dos tubos |
The SI unit of admittance is the siemens (symbol S). | Ele é medida S (siemens). |
The thieves are certain to try some trick to gain admittance. | Os ladrões vão tentar algum truque para conseguir entrar. |
Admittance to ex situ facilities of genetic resources and to databases | Admissão às instalações ex situ de recursos genéticos e a bases de dados |
He attempted to gain admittance to the king's council in 1774, but failed. | Ele almejava influência política, tentando sem sucesso entrar para o conselho real em 1774. |
Israel also reacted to Palestine's admittance to UNESCO by freezing Israel payments to the UNESCO and imposing sanctions to the Palestinian Authority, claiming that Palestine's admittance would be detrimental to potential peace talks . | Israel também reagiu a admissão da Palestina à UNESCO congelando os bens da UNESCO em Israel e impondo sanções à Autoridade Palestina, alegando que a admissão da Palestina seria prejudicial para as negociações de paz . |
He gained admittance to the bar in 1791 and began practicing law in Boston. | Ele ganhou ingresso para o bar em 1791 e começou a praticar a advocacia em Boston. |
He will admit them an admittance that will please them. God is Knowing and Clement. | Em verdade, introduzi los á em um lugar que comprazerá a eles, porque Deus é tolerante, Sapientíssimo. |
Admittance to Member State markets, however, remains at the discretion of the individual Member States. | A admissão aos mercados dos Estados Membros continua, porém, a depender de cada Estado Membro. |
I am in favour of Turkey's admittance to the EU, but the Copenhagen criteria must be met. | Sou a favor de que a Turquia adira à UE, mas os critérios de Copenhaga têm de ser cumpridos. |
We will vote against the admittance of any ACP ambassador if, for example, he displaces freely elected African delegates. | Votaremos contra a admissão de qualquer embaixador dos países ACP, se este, por exemplo, inibir a participação de deputados africanos livremente eleitos. |
Manson was refused admittance to Kölner Dom (Cologne Cathedral), when he was in the city to attend the opening night. | Manson foi recusado na Catedral de Colônia, quando ele estava na cidade para participar da noite de abertura. |
Admittance will be denied in case the applicant has been irrevocably sentenced for a criminal act in the past five years. | O setor está limitado a atividades das indústrias transformadoras. |
Admittance will be denied in case the applicant has been irrevocably sentenced for a criminal act in the past five years. | Transporte de carga (CPC 7112) |
They qualified for the Rheingauliga in 1921, built their own stadium in 1928, and earned admittance to the Oberliga the following year. | Se qualificou para a Rheingauliga, em 1921, vindo a construir o seu estádio, em 1928, conseguindo o acesso para a Oberliga no ano sucessivo. |
There was no immediate security problem, there were no demonstrators in sight, but the French police refused us admittance to the building. | Não havia nenhum problema de segurança imediato, não se viam manifestantes, mas a polícia francesa recusou se a deixar nos entrar no edifício. |
The ECB shall inform the tenderers at the earliest possible opportunity of their admittance to the dynamic purchasing system or of their rejection . | O BCE informará o mais rapidamente possível os proponentes da sua admissão no sistema de aquisição dinâmico ou da sua rejeição . |
We have such a strict security system, that we have trouble gaining admittance for our own citizens who come here with good intentions. | O sistema de segurança que aqui temos é de tal modo rigoroso que nós próprios chegamos a ter dificuldades em facultar a entrada aos nossos cidadãos que têm vontade de aqui vir. |
The siemens (SI unit symbol S) is the unit of electric conductance, electric susceptance and electric admittance in the International System of Units (SI). | O siemens (símbolo S) é uma unidade do Sistema Internacional de Unidades (SI) que mede a condutância elétrica e a admitância. |
Sire de Coucy was married to King Edward III's daughter, Isabella, and was given admittance to the Order of the Garter on their wedding day. | O Sire de Coucy foi casado com a filha do rei Eduardo III, Isabela de Coucy, e foi dado a admissão à Ordem da Jarreteira no dia do casamento. |
Decisions on the admittance of new members are taken in closed sessions, in other words, without the presence of observers. I do not know what the reasons were. | In abstracto, trata se de um problema de inter pretação de uma disposição do tratado e, em última análise, é o Tribunal de Justiça, e apenas ele, que, no caso concreto, pode fornecer com autoridade, uma res posta à questão. |
The ECB shall inform the tenderers at the 2007D9005 EN 01.03.2009 001.001 12 B earliest possible opportunity of their admittance to the dynamic purchasing system or of their rejection . | O BCE informará o mais rapidamente possível os proponentes da sua admissão no sistema de aquisição dinâmico ou da sua rejeição . |
One opportunity for this was during regular Tuesday and Saturday public audiences, where anyone of any social class (including slaves) could gain admittance and present their petitions and stories. | Uma oportunidade para isto era durante as audiências públicas regulares nas terças e sábados, onde qualquer pessoa de qualquer classe social (inclusive escravos) poderiam ser admitidos e apresentar suas petições e estórias. |
When I was a member of a Health Board, I remember noticing that the figures for admittance to mental institutions in the West of Ireland increased in a very wet year. | No Parlamento Europeu a palavra Irlanda apenas se refere ao Sul da Irlanda. |
It is high time that the French authorities detained the asylum seekers in France, for example near an international airport, from where, upon being refused admittance, they can return to their own countries. | Já é altura de as autoridades francesas reterem os requerentes de asilo no interior do país, por exemplo, num aeroporto internacional de onde possam regressar directamente à sua terra natal, caso os seus pedidos tenham sido recusados. |
the admittance of natural or juridical persons to act as customs representatives is subject to discretion by the inspector, as provided by articles 1(3) and 1(9) of the General Customs Act. | Não inclui os serviços de assessoria relacionados com as indústrias transformadoras que figuram em SERVIÇOS ÀS EMPRESAS no ponto 6.F.h). |
The admittance of natural or juridical persons to act as customs representatives is subject to discretion by the inspector, as provided by articles 1(3) and 1(9) of the General Customs Act. | Nenhuma para SPC, exame das necessidades económicas para PI. |
NL the admittance of natural or juridical persons to act as customs representatives is subject to discretion by the inspector, as provided by articles 1(3) and 1(9) of the General Customs Act. | Transporte de passageiros (CPC 7111) |
NL The admittance of natural or juridical persons to act as customs representatives is subject to discretion by the inspector, as provided by articles 1(3) and 1(9) of the General Customs Act. | Capítulo 46 |
The admittance of natural or juridical persons to act as customs representatives is subject to discretion by the inspector, as provided by articles 1(3) and 1(9) of the General Customs Act (Algemene Douanewet). | questões marítimas, incluindo o salvamento. |
Moreover, given the disparities in Member States' legislations there is a need to create a stable connection between the right to take disciplinary legal action at the Community level and the admittance procedures of Member States. | Quando da abordagem do relatório na Comissão dos Assuntos Jurídicos e dos Direitos dos Cida dãos referi me a falhas na directiva, que também não foram abordadas de forma satisfatória no relatório Ferry, e eu gostaria de reafirmar este aspecto aqui uma vez mais perante o plenário. |
L 144 89) concerning a European over sixties' card. The card would grant the holder fare reductions on public transport and admittance to cultural activities in the Member States. Council Directive of 28 June 1990 (OJ No. | O Tratado de Maastricht de 7 de Fevereiro de 1992 contém um Título XI sobre a defesa dos consumidores, o qual vem a acrescentar a possibilidade de acções comunitárias de apoio e complemento à política seguida pelos Estados membros . |
And this, lately, has led to a trend that should make us think. Many parents of Dili's upper middle class, whose children cannot gain admittance to these immersion schools in Portuguese, are putting them in Filipino immersion schools of English, instead. | Aliás, ultimamente tem surgido uma tendência que nos devia fazer pensar muitos pais da classe média alta que não conseguem vaga nessas escolas de imersão em língua portuguesa aqui em Díli estão a colocar os filhos em escolas filipinas de imersão em língua inglesa. |
The Commission shares the view of the European Parliament that entry of asylum seekers, migration for economic or other reasons and temporary admittance of displaced persons and refugees in the event of a mass influx must be treated as entirely separate matters. | A Comissão concorda com o Parlamento Europeu em que a entrada de requerentes de asilo, a imigração por razões de natureza económica e o acolhimento temporário de pessoas deslocadas e refugiados em casos em que haja uma afluência em massa devem ser tratados como assuntos inteiramente distintos. |
The first influential summit held, after the departure of De Gaulle, was The Hague summit of 1969, which reached an agreement on the admittance of the United Kingdom into the Community and initiated foreign policy cooperation (the European Political Cooperation) taking integration beyond economics. | Na Cimeira de Haia de 1969, chegou a um acordo sobre a admissão do Reino Unido para a Comunidade, iniciando a política externa e a cooperação (a Cooperação Política Europeia), tendo integração para além da economia. |
As we see it, it is a matter of regulating a different form of admittance in response to values that is, family protection and a strategic political objective the promotion of the integration of third country nationals who are already living lawfully in the Union into their host societies. | Trata se, em nosso entender, de regulamentar uma forma de admissão diferente que responde a valores designadamente, da protecção da família e a um objectivo político estratégico, a promoção da integração dos nacionais de países terceiros que já vivem legalmente na União, nas sociedades de acolhimento. |
I wish, for my part, to express my frustration at the pious hopes that we hear in each statement made by Council representatives on these issues, when, in reality, obviously, no EU Member State actually wishes to share with its neighbours one of the prerogatives of national sovereignty, namely the admittance of foreigners to its territory. | Pela minha parte, quero expressar a minha frustração perante as boas intenções expressas em todas as declarações dos representantes do Conselho sobre estas questões, quando a verdade é obviamente que nenhum Estado da União está realmente disposto a partilhar com os seus vizinhos uma das prerrogativas da soberania nacional, a saber, a admissão de estrangeiros no seu território. |
Related searches : No Admittance - Gain Admittance - Hospital Admittance - Admittance Policy - Admittance Control - Air Admittance - Admittance Fee - Admittance Matrix - Patient Admittance - Admittance To Hospital