Tradução de "alongside" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Alongside - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
PBM alongside. | A lancha chegou. |
I'll work alongside you, Adam... but I'm not sleeping alongside you. | Trabalharei ao teu lado, Adam mas não durmo ao teu lado. |
Text Alongside Icons | Texto ao Lado dos Ícones |
free alongside ship | Franco ao longo do navio |
The boats are alongside. | Mr. |
You there! Come alongside! | Vocês aí, encostem! |
Right! Destroyer coming alongside! | Aproximase um barco aliado. |
I'm right alongside you. | Totalmente. |
Santos, bring us alongside. | Santos, põete ao lado dele. |
Alongside the picture, Sheik wrote | Na legenda, Sheik escreveu |
And it was exhibited alongside ours. | E foi exibido em seguida do nosso. |
Alongside S.H.I.E.L.D., he battles the Hulk. | Esperando salvar Betty e ser curado, Banner participou da experiência. |
And it was exhibited alongside ours. | Foi exposto ao lado do nosso. |
Alongside this, entrepreneurship should be stimulated. | A par disso, deve ser estimulado o espírito empresarial. |
Our group will stand alongside you. | O nosso grupo estará a seu lado. |
The last shore boat's coming alongside. | O último bote já chegou. |
We'll lay her right alongside them. | Vamos ficar ao lado deles. |
Destroyer calling trooper, am coming alongside. | Atenção Trooper ! Vamos acostar a estibordo. |
Looks like an irrigation ditch alongside. | Parece ter uma vala de rega ao lado. |
In that, we stand alongside all Israelis. | Aqui estamos ao lado de todos os israelitas. |
This francophobia is being cultivated alongside germanophobia. | Esta francofobia cultiva se como a germanofobia. |
We are alongside you in doing so. | Estaremos ao seu lado nessa tarefa. |
Now we need the HPV alongside it. | Agora, é necessário introduzirmos paralelamente o teste HPV. |
He'd look great alongside of my moose. | Ficava lindo ao lado do meu alce. |
Jesus stands alongside you in the shapeup. | Jesus está ao vosso lado. |
Lay your cheek right alongside of it. | Encosta a maçã do rosto. |
Billy Priest... I rode alongside of you, and I fought alongside of you. But you're gonna live to regret this. | Billy Priest, cavalgámos e lutámos juntos... mas vaiste arrepender disto. |
It remains in development alongside the desktop versions. | Estas versões tiveram o desenvolvimento cancelado. |
While in Nashville, Rivers worked alongside Roger Miller. | Lá, Johnny trabalhou ao lado de Roger Miller. |
those who set up another deity alongside Allah. | Que adoram, com Deus, outra divindade. |
Internal frontiers must continue alongside the external frontiers. | As fronteiras internas, no relativo à livre circulação de pessoas, terão de acompanhar as fronteiras externas. |
I personally do not like sitting alongside fascists. | Eu não gosto de me sentar ao lado de fascistas. |
And behind or alongside unity there is solidarity. | E por detrás ou ao lado da unidade está a subsidiariedade. |
It's against the law to park alongside one. | É proibido estacionar aqui. Eu sei. |
Connie, help Rosasharn up there alongside the kids. | Connie. Ajuda a Rosasharn a subir para o pé das crianças. |
There's a machine standing right alongside of us. | Está uma máquina parada mesmo perto de nós. |
We have gained a great deal from running alongside the Dutch presidency and we have the Belgian presidency running alongside us now. | Queria observar que até este mo mento a jovem presidência Britânica se portou muito bem. |
Alongside that is Don't Think Twice, It's All Right. | Com esta ouçam Don't Think Twice, It's All Right . |
Many other hierarchies of newsgroups are distributed alongside these. | Muitas outras hierarquias de newsgroups são distribuídas juntamente com estas. |
The museum is putting Pac Man alongside Picasso. Again. | De novo! O museu está a colocar Pac Man ao lado de Picasso. De novo! |
Alongside that is Don't Think Twice, It's All Right. | E Don't Think Twice, It's All Right . |
Cultures can coexist alongside each other but not intermingled. | Ela é capaz de coexistir lado a lado, mas não interlacadamente. |
Alongside agriculture or cultivation, tomorrow's industry is also threatened. | A par da cultura e da agricultura, também a indústria está ameaçada. |
I mean, why? For parking alongside of a fireplug. | Por tapar a boca de incêndio. |
Racket'll have a little one, just alongside of mine. | Racket vai ter uma pequenina, mesmo ao lado da minha. |
Related searches : Come Alongside - Work Alongside - Run Alongside - Worked Alongside - Sitting Alongside - Shown Alongside - Moored Alongside - Going Alongside - Exists Alongside - Invest Alongside - Came Alongside - Alongside Him - Go Alongside - Stand Alongside