Tradução de "junto" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Junto - tradução : Junto - tradução :
Palavras-chave : Near Along Close Outside Together

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

QUEM SAI JUNTO, CHEGA JUNTO!
QUEM SAI JUNTO, CHEGA JUNTO!
Pбra o carro! Chega junto, chega junto.
Stop the car!
Junto
Gathered
Junto!
Heel.
Cante junto.
Sing along.
Cantem junto!
Sing along!
Tudo junto
All together
Vou junto.
I'm coming too.
junto de
decision to
detidos junto de ...
held with ...
junto ao chão
clamp to ground
Venha, vamos junto.
Come, let's along.
Junto á parede.
Incoming!
Eu vou junto
I will go along
Colocar tudo junto.
Put everything together.
Junto da armadilha?
By the trap? Yes.
Junto do Estado!
With the State!
Junto ao elétrico.
Down by the trolley.
Junto ao avô.
Make room for Grandpa.
Voou para junto...
Quick, Gauchito.!
Deixeme ir junto.
I wish you'd let me come along.
Junto do SNM
Held with non MFIs
Para Parbar, ao ocidente, quatro junto ao caminho, e dois junto a Parbar.
For Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.
Para Parbar, ao ocidente, quatro junto ao caminho, e dois junto a Parbar.
At Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.
Continuamos a defender os nossos argumentos junto dos EUA, como defenderemos junto da Rússia e do Japão e também junto de outros países.
We continue to argue our case with them and we will argue it with Russia and Japan and other countries as well.
É sobre estar junto.
It's about being together.
Vocês vão junto comigo?
Will you have a go for me?
O grupo fica junto.
The pack stays together.
Você quer vir junto?
Would you like to come along?
Você quer ir junto?
Do you want to go together?
O casal continua junto.
The whole reaction.
Amor, felicidade vai junto.
Love, happiness goes together.
Ambos e ir junto.
Both and go together.
espera junto dos elevadores.
The people of Angola urgently need material aid.
Mesmo junto ao centro.
Right at the ringside.
Leve esta nota junto.
Take this note along with it.
Fica junto ao telefone.
You stay here. Keep on the end of that telephone.
Junto às vossas armas.
Stand by your guns.
Estão junto à porta.
You see? They're right at the door.
Sentese junto à lareira.
Sit by the fire.
Junto! Qual o problema?
Here, what's the matter?
Coloque junto ao despertador.
Put them with the alarm clock.
Junto da árvore sêca.
By the dead tree.
Ali, junto à água.
At the water cooler.
Verteia junto dos outros.
She'd see you next to the others.

 

Pesquisas relacionadas : Trabalhar Junto - Vai Junto - Corda Junto - Foi Junto - Tomado Junto - Marcação Junto - Vem Junto - Junto Costurado - Recurso Junto - Junto Colado - Dance Junto - Varrer Junto - Deambular Junto