Tradução de "amuse bouche" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Amuse - translation : Amuse bouche - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Amuse me.
Divirtame.
Amuse yourself.
Divirtase.
1944) 2001 Melanie Thornton, American German singer (La Bouche) (b.
Melanie Thornton, cantora alemã americana (n. 1967).
You amuse me.
Você me diverte.
I don't amuse children.
Eu não divirto as crianças.
While ye amuse yourselves?
Em vossos lazeres?
Why, she'll amuse you.
ela vai surpreenderte.
Do I amuse you?
Isto divertete?
Ak all, amuse yoursel.
Tomaas todas, e divertete.
Amuse yourself if you wish.
Divirtase, se o desejar.
It will amuse your customers.
Vai entreter os seus clientes.
and amuse themselves with vain argumentation.
Que se houverem dado a veleidades.
I hadn't intended to amuse you.
Não queria fazêla rir.
I'm not trying to amuse you.
Não quero divertilo.
Who are these people you amuse?
Quem são essas pessoas que divertes?
How immensely you must amuse them.
Como os deves divertir?
He just tried to amuse me.
Apenas tentava distrairme.
We thought he might amuse you.
Achámos que ele era capaz de vos divertir.
But you must go and amuse yourself.
Vai divertirte.
I don't amuse you very much, do I?
Não a divirto muito, pois não?
Maybe down to the village to amuse myself.
Pode que ao povo a me divertir.
She had a right to amuse herself, didn't she?
Tinha direito de se divertir, não tinha?
I'm afraid that kind of talk doesn't amuse me.
Esse tipo de conversa não me diverte.
She had a right to amuse herself, didn't she ?
Tinha direito de se divertir, não tinha?
But you shouldn't amuse yourself at the law's expense.
Mas você não devia divertirse às custas da lei.
It will amuse you to see the fate awaiting them.
Ficareis animado por ver o destino que os espera.
I didn't bring her into this world to amuse anyone
Não a trouxe ao mundo para ser motivo de riso.
Yes, that's an idea that might amuse me very much.
Sim, essa é uma ideia que me diverte muito.
Come to see the pretty girls... that want to amuse you!
Venha ver as lindas raparigas que o querem agradar!
Do you build over each high place a sign to amuse yourselves!
Erguestes um marco em cada colina para que vos divertísseis?
Do ye build a landmark on every high place to amuse yourselves?
Erguestes um marco em cada colina para que vos divertísseis?
We try to amuse women so they won't think about the war.
Tontice minha, tento sempre distrair as mulheres, para que não pensem nesta guerra.
Vas y fais moi un test de Turing j'écrase les Mac et les PC je tourne sur Linux, ça t'en bouche un GNU !
Então vá em frente e me teste Eu acabo com a Mac e o PC também Eu sou Linux vadia
No. I'm afraid that sort of thing ceased to amuse me years ago.
Não, essas coisas deixaram de me divertir há anos.
And it was very gallant of you letting us amuse ourselves in there.
Foi muita cortezia de sua parte nos deixando divertir lá.
No, I'm afraid that sort of thing ceased to amuse me years ago.
Não, essas coisas deixaram de me divertir há anos.
Children are away from school and parents are figuring out ways to amuse them.
As crianças estão livres da escola e os pais tentam encontrar maneiras de entretê las.
I please you. I amuse you. But I'm not the only one, am I?
Eu agradoIhe, divirtoo mas não sou a única, pois não?
And I will amuse you with such rhyming eloquence as you've never dreamed of.
E vou entretêlo com as minhas rimas eloquentes como você nunca imaginou.
I thought he might amuse milady, which is more than I could hope to do.
Pensei que a pudesse divertir, que é mais do que eu posso esperar fazer.
Mary and I, who are twins, used to amuse ourselves by exchanging identities and fooling everyone.
Maria e eu, que somos gêmeas, costumávamos nos divertir trocando de lugar e enganando todo mundo.
While the joke formula is hardly new, RuNet users have managed to amuse each other with surprising success .
Embora os russos estejam acostumados com piadas, os internautas russos foram capazes de rir de forma surpreendente .
It is designed to challenge and amuse programmers, and was not made to be suitable for practical use.
Ela é uma linguagem Turing completa, desenhada para desafiar e confundir os programadores, e não é útil para uso prático.
So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised.
Deixa os, pois, que tagarelem e se regozijem, até se depararem com o dia que lhes tem sido prometido.
So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised
Deixai los, pois, que se entretenham, e brinquem, até que topem com o seu dia, o qual lhes foi prometido!

 

Related searches : Amuse Oneself - Amuse Myself - Amuse Yourself