Tradução de "entreter" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Entreter - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Para me entreter...
Just fooling around.
estou no modo entreter , surpreender .
I m in entertain, amaze mode.
Tenho estado a entreter bandidos.
So I've been entertaining gangsters.
Vai entreter os seus clientes.
It will amuse your customers.
Só terá que entreter pessoas.
All you'd have to do would be to entertain a little.
Pensei que tinha de o entreter
I thought I was brought here to entertain him.
Deverei entreter um mercador da Síria.
I'm entertaining a merchant from Syria.
Agora deixe me te entreter com música.
Now let me entertain you with music.
Agora, deixe me entreter você com música.
Now let me entertain you with music.
Será fácil, porque eles sabem como entreter.
It will be easy since they themselves know how to entertain us.
Eu uso as listas para me entreter.
Personally, I use phone books for long shots.
Tentei entreter o Capitão, mas ele é desconfiado.
I tried to entertain the Captain, but he seems to be the suspicious type.
Assim já vamos ter com que nos entreter.
It gives us something to do at the station. You get tired of playing cards.
Algu?m diz, eu estou indo para se entreter.
Someone says, I'm going to get entertained.
Deixa este palhaço Danita nos entreter por um bocado.
Let this Danite clown make sport for us.
Quando é que eu vou entreter o Monsieur Narbonne?
When do I entertain at Monsieur Narbonne's?
Olha, não tenho nenhum miúda para entreter esta noite.
Look, I've no wench to entertain tonight.
Para entreter o vosso Pai e a vossa mãe
To entertain your mom and pop
É um prazer entreter um amigo de Bill O Brien.
Always glad to entertain any friend of Bill OBrien.
Ela agora tem algo de novo com que se entreter.
Bottles and more bottles, has no remedy.
Então agora está aqui em New Orleans para nos entreter?
So now you're here in New Orleans to entertain us?
Alguém que saiba como se vestir, entreter e fazer amigos.
Somebody who knows how to dress, entertain and to make friends.
Debbie, o capitão Kingston, como lider do Fundo de Marinheiros, dá estas festas para entreter os seus amigos do mar, não para te entreter a ti.
Debbie, Captain Kingston, as head of the Seamen's Fund, gives these parties to entertain his seafaring friends, not to entertain you.
Se há alguém que saiba entreter uma rapariga, é o Ashley.
If anybody can give a girl a good time, it's Ashley.
Por que é que você não está a entreter os convidados?
Why aren't you entertaining the wedding guests?
Ele é aposentado e trabalha como voluntário para entreter pacientes em hospitais.
He is a retired man who volunteers to entertain patients in hospitals.
Do outro lado da ilha, Teach estava ocupado em entreter os convidados.
On the other side of the island, Teach was busy entertaining guests and had not set a lookout.
No fim, a comediante alegou que inventou a história para entreter a audiência.
In the end, the comedian claimed that she made up the story for entertaining the audience.
Então... vruum, estou em Africa, a entreter os soldados que expulsaram o Rommel.
Then, voom, I'm in Africa, entertaining the soldiers who chased Rommel out.
De qualquer maneira, mais você entreter... Menos tempo você tem que pensar em Isabel.
In any event, the busier I keep him the less time he'll have to think about Isabel.
A exposição mal assombrada na antiga cervejaria do palácio vai entreter as crianças com certeza.
Children will be entertained by the scary exhibition in the former chateau brewery.
Bushnell também considerou uma versão gratuita do Pong para entreter as crianças em consultórios médicos.
Bushnell also conceptualized a free to play version of Pong to entertain children in a Doctor's office.
A Carta de 2007 determina que a missão da Corporação é informar, educar e entreter .
The 2007 Charter specifies that the mission of the Corporation is to inform, educate and entertain .
Russo queria assim entreter e refletir as mudanças positivas que ocorreram na década de 1990.
However, Russo had wanted the documentary to be entertaining and to reflect the positive changes that had occurred up to 1990.
Qual das donzelas terá hoje a honra de entreter o Mestre Freder, filho de Joh Fredersen?
Which of you ladies shall today have the honour of entertaining Master Freder, Joh Fredersen's son?
Daqui para a frente não são aplausos, é uma forma de entreter as pessoas enquanto saem.
From now on it isn't applause, just something to do till the aisles get cleared.
O que eles fazem é vestirem se com fantasias de animais para entreter pessoas em eventos esportivos.
What they do is they dress up as stuffed animals and entertain people at sporting events.
E algo que me chocou foi quando, um dia, um músico árabe veio para entreter os soldados.
And one thing that shocked me is one day they brought an Arab musician to come and entertain the soldiers.
Ele inicialmente visava construir uma atração turística vizinha aos seus estúdios em Burbank para entreter os fãs.
He initially envisioned building a tourist attraction adjacent to his studios in Burbank to entertain fans who wished to visit however, he soon realized that the proposed site was too small.
O adolescente Nori iria entreter seus clientes com piadas e servir como mestre de cerimônias para jantares.
Teenage Nori would entertain customers with jokes and serve as master of ceremonies for group dinners.
Uma das coisas que fiz apenas para me entreter é que agora podemos escrever coisas neste código.
In fact, one of the things that I did just for amusement purposes is we can now write things in this code.
E uma das coisas que me chocou foi quando um músico árabe veio para entreter os soldados.
And one thing that shocked me is one day they brought an Arab musician to come and entertain the soldiers.
Ele recusou se a entreter a visão estreita de política da igreja que alguns de seus irmãos defenderam.
He refused to entertain the narrow views of church polity which some of his brethren advocated.
Não vou ler todos, porque não estou no modo de professor, estou no modo de entreter e maravilhar.
I'm not going to read them all to you because I'm not in teacher mode. I'm in entertain, amaze mode.
Acho que vou mandar um para a minha família, uma pequena lembrança para terem com que se entreter.
I'll send one back to my family, just the thing for a Mayfair drawing room.

 

Pesquisas relacionadas : Corporativa Entreter - Entreter-se - Esperança Entreter - Entreter Com - Entreter-se - Pedido Entreter - Para Entreter - Se Entreter - Negócios Entreter - Entreter-se - Me Entreter - Entreter Convidados - Ideal Para Entreter - Entreter Um Pedido