Tradução de "armament" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Armament - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

An armament manufacturer!
Um fabricante de armas.
Without ball bearings, the German armament industry will halt.
Sem rolamentos, a indústria alemã de armamento ficará paralisada.
The armament of various ethnic groups is now proceeding apace.
Actualmente, assiste se ao armamento de diversos grupos étnicos.
Armament, airplanes and machine guns, all that is crude and vulgar.
Armamentos, aviões e metralhadoras, tudo isso é cruel e vulgar.
The third task required heavy armament, sufficient to fight against the Spanish fleet.
A terceira tarefa requeria armamento suficientemente pesado para fazer frente à esquadra espanhola.
A very strict policy has therefore to be pursued in the armament sphere.
Estamos neste momento a estudar o que será possível fazer, dadas as actuais determinações jurídicas.
Good progress has also been made in the land armament and naval sectors.
Conseguiram se também bons progressos nos sectores do armamento terrestre e naval.
The armament interests connected to the use of nuclear energy have always prevented this.
Sendo assim, a atitude da União Soviética, que, após ter guardado silêncio, se recusou a fornecer informações concretas acerca da evolução da situação, é altamente condenável.
measures for protecting the environment at all stages of conversion from armament to development,
Assim, proponho que rejeitemos o pedido de aplicação do processo de urgência.
Cooperation would be replaced by confrontation, trust by distrust, and arms control by re armament.
A cooperação seria substituída pelo confronto, a confiança pela desconfiança e o controlo de armas pelo re armamento.
As he said, we are progressing from armament to development and that is our duty.
Neste momento, é mais que tempo de pôr fim a esse excesso de armamento, empregando todos os meios à nossa disposição.
When it comes to matters of climate, armament and racism, the US President sought isolation.
Quando se falou do clima, do armamento e do racismo, o Presidente norte americano procurou o isolamento.
We know of the danger of nuclear armament in the world, and yet we say nothing.
Sabemos que existe o perigo de armazenamento nuclear no espaço, e nós permanecemos calados.
There is talk of the EU' s common interests and values as grounds for military armament.
Invocam se os interesses e valores comuns da UE como justificação para o armamento militar.
However, the small size of the Mirage I restricted its armament to a single air to air missile, and it was decided during flight trials that the aircraft was simply too small to carry a useful armament load.
Este protótipo foi renomeado Mirage I.O pequeno tamanho do Mirage I acabava restringindo seu armamento a misseis ar ar e nos testes de voo, se provou que a aeronave simplesmente era demasiado pequena para carregar armamento.
At the Washington Naval Conference of 1921 1922, the Great Powers met to set limits on naval armament.
Na Conferência Naval de Washington de 1921 1922, as grandes potências se reuniram para impor limites no armamento naval.
It will certainly lead to a new round of militarism and armament by the EEC, Germany and Japan.
Ela conduzirá, seguramente, a um novo ciclo de
The speed and armament of this plane is strictly secret. Or was until I got hold of this.
A velocidade e armamento deste avião são estritamente secretos, ou eram até eu ter posto as mãos nisto.
They proposed the use of Spitfires with their armament and radios removed and replaced with extra fuel and cameras.
Eles propuseram o uso de Spitfires com seus armamentos e sistema de rádio removidos e substituídos por combustível extra e câmeras.
And for us, any investment in weapons, any destruction of resources for purposes of armament, represents an environmental disaster.
É o que, aliás com o consenso de todos os grupos políticos, está a ser feito pela Comissão dos Transportes e do Turismo, que oportunamente apresentará ao plenário os resultados do seu tra balho.
When develop ment aid is being considered, an excessive level of armament ought certainly to be taken into account.
O meu próprio partido, no documento que ontem apresentou so bre a sua nova política, reconheceu a necessidade de uma dimensão europeia.
It should, I hope, go beyond the OCCAR the Organisation for Joint Armament Cooperation which was a big disappointment.
Deveria facto que espero ir mais longe do que a OCCAR, a Organização Conjunta de Cooperação em Matéria de Armamento, que decepcionou muito.
Initially, the French authorities were very reluctant to hand over the badly needed equipment and armament for the Polish unit.
Inicialmente, as autoridades francesas foram muito relutantes em entregar equipamentos e armamentos necessários para a unidade polonesa.
One evening soon after his appointment, Speer went to visit a Berlin armament factory he found no one on the premises.
Na noite após sua indicação, Speer visitou uma das maiores fábrica de armamentos em Berlim.
We must urgently address the most danger ous armament trends, particularly the accumulation of weapons of mass destruction, especially nuclear weapons.
Mas agradeço ao senhor deputado Wijsenbeek o facto de me ter dado oportunidade de acrescentar estas palavras.
A weapon, arm, or armament is any device used in order to inflict damage or harm to living beings, structures, or systems.
Qualquer objeto pode ser utilizado como uma Arma quando usado para atacar ou ameaçar um ser bem como para autodefesa.
Liberator B Mk VI B 24Hs in RAF service fitted with Boulton Paul tail turrets, but retaining the rest of their armament.
Liberator B Mk VI B 24Hs em serviço para a RAF, equipados com torrentes de cauda Boulton Paul, mas retendo o resto do seu armamento.
Chinese officials have protested on numerous occasions when foreign countries have made diplomatic overtures to Taiwan, especially in the matter of armament sales.
As autoridades chinesas protestaram em várias ocasiões quando países estrangeiros fizeram aberturas diplomáticas com a RC, especialmente em relação a vendas de armamentos.
The rise of islam in North Africa and the pace of armament of many countries in the Middle East are the first signs.
O ascenso do islamismo no Norte de África e a aceleração do processo de armamento de numerosos países do Médio Oriente são os primeiros indícios de tudo isto.
The training received only enabled the pilots to take off and land none of the pilots had fired the armament, let alone learned tactics.
O treinamento recebido permitiu aos pilotos apenas decolar e pousar, pois nenhum dos pilotos chegou a atirar.
Their primary surface armament consists of two quad launchers for the RGM 84 Harpoon anti ship missile, which has a range of 120 kilometres.
O seu armamento principal consiste em dois lançadores quadruplos de mísseis antinavio RGM 84 Harpoon com um alcance de 120 km.
The sovereign parliament of Denmark, the Folketing, has adopted 16 resolutions vigorously opposing nuclear armament, and we have no foreign troops on our soil.
Para concluir, não podemos ignorar a situação actual. Não podemos negar a amplitude dos programas, nem as incidências ao nível industrial.
No, peace today is defined by competitive armament and the general premise of 'mutually assured destruction' as was coined with respect to the Cold War.
Não, hoje a paz é definida pelo armamento competitiva ea premissa geral de destruição mutuamente assegurada como foi cunhada em relação à Guerra Fria.
Although he remained a staunch Stalinist, Malenkov expressed his opposition to research and development of nuclear armament, declaring a nuclear war could lead to global destruction.
Nesse período, ele deixou clara sua oposição às armas nucleares e declarou que uma guerra nuclear poderia levar à destruição global .
Liberator B Mk V B 24D modified for extra fuel capacity at the cost or armor, with the same armament fit as the Liberator Mk III.
Liberator B Mk V B 24D modificado para capacidade extra de combustível às custas do armamento, com os mesmos armamentos do Liberator Mk III.
Those who want to join in security arrangements with Nato imply that we are losing out on lucrative armament contracts which provide jobs for our people.
Não existe, por conseguinte, uma posição política clara da Comunidade Europeia nesta guerra.
working for the resolution of the problems of regional instability and insecurity and of the conflict situations which are often at the root of armament programmes.
Envidar esforços no sentido da resolução dos problemas de instabilidade e de insegurança regionais, bem como das situações de conflito que estão frequentemente na origem dos numerosos programas de armamento.
Following the Herat uprising, President Taraki contacted Alexei Kosygin, chairman of the USSR Council of Ministers, and asked for practical and technical assistance with men and armament .
Após um levante em Herat, o presidente Taraki contactou Alexei Kosygin, Chefe de Gabinete do Conselho de Ministros da União Soviética e pediu por uma ajuda mais técnica e prática, com homens e armamentos .
Nevertheless, as the honourable Member will be aware, restructuring a major part of the armament industry represents one of the essential aspects of the Soviet reform programme.
No entanto, como é do conhecimento do senhor deputado, a reconversão de uma grande parte da indústria de armamento constitui um dos mais importantes pontos do programa soviético de reformas.
The Browning .50 caliber machine gun has been used extensively as a vehicle weapon and for aircraft armament by the United States from the 1930s to the present.
Esta metralhadora tem sido amplamente utilizada como armamento em veículos e aeronaves dos Estados Unidos de 1920 até o presente.
Nor is it a war of rich against poor. Iraq is rich and would be richer still if it did not spend half its GNP on excessive armament.
No mês passado manifestámos o nosso apoio explícito à resolução n. 678 do Conselho de Segurança quando digo manifestámos, refiro me ao Parlamento Europeu, à grande maioria do meu grupo político , resolução que deixava aos Estados membros o cuidado de tomarem as medidas necessárias no caso de a negociação malograr.
More than that, work has already started on a special port for the loading and unloading of armaments and corresponding raw materials for armament industries located at Lavrion.
E não só estão neste momento a fazer se os preparativos e já se iniciaram as obras para se construir um porto especial para carga e descarga de munições de guerra e respectivas matérias primas destinadas às indústrias bélicas existentes no Láurio.
And the Air Armament Center at Eglin Air Force Base in Florida is responsible for the deployment and testing of all air delivered weaponry coming from the United States.
E o Centro de Armamento Aéreo na Base da Força Aérea de Eglin, na Flórida, é responsável pelo posicionamento estratégico e testes de todo armamento aéreo que vem dos Estados Unidos.
This armament is comparable to that of the M2 Bradley and the CV90, and performed well in a Norwegian vehicles trial, although it ultimately lost to the Swedish CV90.
Este armamento é comparável àquele do M2 Bradley e do CV90, e teve bom resultado nos testes com os veículos noruegueses, apesar dele ultimamente perder para o CV90 sueco.
And the Air Armament Center at Eglin Air Force Base in Florida is responsible for the deployment and testing of all air delivered weaponry coming from the United States.
O Centro Aéreo de Armamentos na Base Aérea de Eglin na Flórida, é responsável pelo desenvolvimento e testes de todo o armamento aéreo vindo dos Estados Unidos.

 

Related searches : Armament Race - Military Armament - Armament Industry - Nuclear Armament - Armament Factory - Armament Goods - Armament Authority - Main Armament - Secondary Armament - Defensive Armament