Tradução de "as lessons learned" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
identify lessons learned | o intercâmbio de informações sobre a gestão, a aplicação e o cumprimento dos regulamentos, bem como sobre os meios para garantir e avaliar o cumprimento |
I've learned many lessons. | Eu aprendi muitas lições. |
I have learned many lessons. | Eu aprendi muitas lições. |
What lessons has it learned? | Que lições retira daí? |
As with all outbreaks of this kind, lessons must be learned. | Como acontece em relação a qualquer surto desta natureza, há que extrair as devidas lições. |
Americans learned these lessons the hard way. | Os Americanos aprenderam estas lições do modo mais difícil. |
You know, what are the lessons learned? | Quais são as lições aprendidas? |
The lessons of the past, as we well know, are not always learned. | Aliás, Senhor Vice presidente Bangemann, podemos congratu lar nos com o facto deste último continuar em vigor, apesar de alguns comissários já terem proposto abandoná lo, deixá lo expirar ao fim dos 50 anos previstos. |
Sink in the river The lessons I learned | Afunde no rio As lições que eu aprendi |
Sink in the river The lessons I learned | Mergulhe no rio As lições que eu aprendi |
And what lessons were learned for the future? | E que lições se colheram para o futuro? |
Briefly, there are four lessons to be learned. | Muito rapidamente, quatro ensinamentos. |
What lessons has the Commission learned from this? | Que lições retirou a Comissão desse relatório? |
Q What lessons can be learned from this catastrophe ? | P Que lições podem ser tiradas desta catástrofe? |
It contributes to the necessary comprehensive lessons learned process | Contribui para a necessária análise global da experiência adquirida. |
But some of the lessons have yet to be learned. | Mas há ainda que aprender algumas lições. |
And they see that virtually no lessons are being learned. | A Comissão, representada nessa sessão pelo senhor comissário Van Miert, não reagiu, o que me chocou. |
I very much hope that we have all learned lessons if expensive and rather painful lessons over Iraq. | Espero sinceramente que todos nós tenhamos aprendido algumas lições apesar de serem lições caras e bastante dolorosas sobre o Iraque. |
Capshaw learned to sing in Mandarin and took tap dance lessons. | Capshaw aprendeu a cantar em mandarim e tomou aulas de sapateado. |
But I learned two very, very important lessons there on Mt. | Mas aprendi duas lições muito importantes ali no Monte Evereste. |
Mr President, various lessons can be learned from the Gulf crisis. | Senhor Presidente, a crise do Golfo encerra várias lições. |
If this is so, what lessons are there to be learned? | Se assim for, quais as lições que devemos extrair disto? |
So we learned a few lessons in commercializing and making DryBath available. | Então aprendemos umas poucas lições na comercialização e na distribuição do DryBath. |
Several lessons have been learned from these events from a supervisory perspective . | Do ponto de vista da supervisão , podem ser retiradas várias lições destes acontecimentos . |
ALL RlGHT, SO NOW THE THlRD PART OF THE TALK, LESSONS LEARNED. | Tudo bem, agora a terceira parte da aula. |
So we learned a few lessons in commercializing and making DryBath available. | Aprendemos algumas coisas na comercialização e disponibilização do DryBath. |
The lessons we have learned under these actions must be built on. | É necessário desenvolvermos as lições aprendidas no âmbito destas acções. |
It is good that lessons have been learned from previous IDA work. | É positivo que se tenham colhido lições do trabalho anterior do IDA. |
Everybody just let it happen, as though they had not learned any lessons from Rwanda or former Yugoslavia. | Ninguém se importa, como se não tivessem tirado qualquer lição do Ruanda ou da ex Jugoslávia. |
One would expect that lessons were learned by both sides of the conflict. | É de se esperar que foram aprendidas lições em ambos os lados do conflito. |
We have failed to spread the lessons and values learned from that conflict. | Não fomos capazes de difundir as lições e os valores que nos ficaram desta guerra. |
We have all learned our lessons from the food crisis of the 1990s. | Todos nós retirámos as nossas lições da crise alimentar da década de 1990. |
Foot and mouth disease lessons to be learned and proposals for the future | Febre aftosa lições a tirar e futuras medidas |
This involves looking at examples of success and assimilating lessons that can be learned. | Tal implica olhar para exemplos de êxito e assimilar lições que é possível aprender. |
I would like to pick up on some of the lessons that I learned. | Gostaria de referir algumas lições que retirei. |
Many lessons can be learned from the way in which tuna fishing is managed. | Muitas são as lições que podemos retirar da forma como e gerida a pesca do atum. |
And so, I want to tell you about what we've learned in doing that and four lessons I've learned in the last year. | E agora, quero Ihes mostrar o que aprendemos com isso e quatro lições que eu aprendi no ano passado. |
Fortunately, there was no relapse, because the West had learned its lessons from historical mistakes. | Felizmente, não houve uma recaída, porque o Ocidente aprendera as suas lições com os erros históricos. |
Whether or not you learn the lessons I have learned and survive I cannot oresee. | Se aproveitas ou não as lições que eu aprendi e sobrevives ou não, não posso predizêlo. |
As you have emphasised, all this happened several years ago, but it is clear that lessons must be learned from this exercise. | Como salientaram, isso aconteceu há alguns anos, mas é evidente que têm de ser retiradas lições desse exercício. |
Sharing information, good practices, experiences and lessons learned, including, as appropriate, as these relate to science, planning, policies and implementation in relation to adaptation actions | Intercâmbio de informações, boas práticas, experiências e ensinamentos, incluindo, se for caso disso, os respeitantes à ciência, ao planeamento, às políticas e à aplicação das medidas de adaptação |
Sharing information, good practices, experiences and lessons learned, including, as appropriate, as these relate to science, planning, policies and implementation in relation to adaptation actions | As organizações e as agências especializadas das Nações Unidas são incentivadas a apoiar os esforços das partes para levar a cabo as medidas a que se refere o n.o 7 do presente artigo, tendo em conta o disposto no n.o 5 do presente artigo. |
But there I am optimistic that the lessons of 1973 and 1979 have been well learned. | Neste aspecto, tenho no entanto a esperança de que tenhamos compreendido as lições de 1973 e de 1979. |
BALFE (S). Madam President, there are four lessons to be learned from this debate and conflict. | Balfe (S). (EN) Senhora Presidente, há quatro lições a tirar deste debate e deste conflito. |
We must now apply to the future the lessons we have learned from the Tallinn meeting. | Da experiência da reunião de Tallin há agora que retirar os ensinamentos para o futuro. |
Related searches : Lessons Learned - Draw Lessons Learned - Implement Lessons Learned - Apply Lessons Learned - Lessons Learned Report - Key Lessons Learned - Lessons Learned Meeting - Lessons Learned Process - Lessons Learned Session - Lessons Are Learned - Lessons Learned Workshop - Share Lessons Learned - Lessons Learned For - Identify Lessons Learned