Tradução de "as that" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

As that - translation : That - translation :
Palavras-chave : Aquela Aquele Aquilo Essa Esse

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

As simple as that.
Simples assim.
As simple as that.
Tão simples como isso.
As bad as that?
O que é isso?
As beautiful as that.
Tão lindo assim.
As soon as that?
Tão cedo?
As old as that?
Tudo isto?
As simple as that?
Tão simples como isso.
It's as simple as that.
É simples assim.
It's as simple as that.
É tão simples quanto isso.
It's as easy as that.
É simples assim.
It's as easy as that.
É tão fácil como aquilo.
It's as easy as that.
É muito fácil mesmo.
It's as simple as that.
Tão simples quanto isso.
So as simple as that.
Simples assim.
It's as simple as that.
É tão simple como isso.
As bad as all that?
É assim tão mau?
As apparent as all that?
Foi assim tão evidente?
That as long as word divorce,
Que, enquanto a palavra divórcio,
It is as simple as that.
É tão simples como isso.
It is as important as that.
Tal é a importância da nossa actuação.
It is as simple as that.
1 processo de
It is as simple as that.
Tão simples como isto.
It is as simple as that.
Existia já o do FED, existia já o da CECA, e agora a estes juntou se o do espaço económico europeu.
It is as simple as that.
E tão sim ples quanto isso.
It is as simple as that.
Tão simples quanto isto.
It is as simple as that.
Deve ser tão simples como isso.
Oh, it's as bad as that?
É assim tão mau?
A man as green as that...
Um homem sem experiência...
Is it as bad as that?
É tão ruim assim?
Is she as goodlooking as that?
Ela é assim tão bonita?
It's not as serious as that.
Não é algo tão grave.
Nothing else as profound as that.
Nem um só grito de alegria?
It isn't as easy as that.
Não é tão fácil assim.
Is it as simple as that?
É tão simples assim ?
One mark? As much as that?
Então, querida?
Nothing as definite as that, but...
Nada tão definido quanto isso, mas...
I'm as hungry as that cat.
Estou faminto como aquela onça.
And nothing else emerged that really was as serious as that.
E mais nada apareceu que fosse tão sério quanto isso.
I know that I can't do that as well as you.
Eu sei que não posso fazer isso tão bem quanto você.
As to that....
Quanto a isso...
It's not as simple as all that.
Não é tão simples assim.
It's not quite as simple as that.
Não é tão simples assim.
It really is as simple as that.
O sistema não é esse.
It is not as simple as that.
Não é assim tão simples.
It isn't as funny as all that.
Não é assim tão estranho.

 

Related searches : That As - As That For - As All That - That Qualifies As - As Much That - That As Per - That As From - As That Which - Such As That - Insofar As That - Easy As That - As Meaning That - As Proof That - As Well That