Tradução de "ashore" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Ashore - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

All ashore that's going ashore!
Todos para terra os que vão desembarcar!
All ashore...
Todos para terra...
Come ashore!
Vinde a terra!
Gone ashore?
Em terra?
Ship ashore !
Encalhou!
They came ashore
Eles vieram até a costa
All visitors ashore!
Desembarquem todos os visitantes!
Get ashore, please.
Saiam, por favor.
well, come ashore.
Venha para a praia.
Get ashore. Next.
Para terra.
Didn't go ashore?
Você está para baixo?
All visitors ashore!
Os visitantes para terra!
Get ashore, quick.
Vamos à costa, rápido.
Clear decks. Everybody ashore.
Todos para terra.
Ship ashore. Come on!
Encalhou!
Are you going ashore?
Vai a terra?
We'll move it ashore.
Vai para terra.
Are you going ashore?
Irá desembarcar esta noite?
Come ashore at once!
Vinde a terra imediatamente!
You're not going ashore.
Não vai desembarcar. Eu é que vou.
He's better off ashore
Ele está melhor em terra
That means working ashore.
Significa trabalhar em terra firme.
A landing force came ashore.
Uma força de desembarque chega a terra.
We can go ashore together.
Vamos juntos.
What will you do ashore?
Que vais fazer quando chegarmos?
Dan'll stay here ashore, school.
O Dan vai ficar em terra, para ir à escola.
So I can swim ashore.
Posso nadar até terra.
How long's the captain ashore?
Quanto tempo fica o Capitão?
The minute he steps ashore.
Assim que desembarcar.
Get yourself ashore, Mr. Ravenal.
Vá para terra, Mr. Ravenal.
Let put the women ashore.
Vamos deixar as mulheres em terra.
Come on. Let's go ashore.
Vamos para terra.
Well, I'm to be first ashore.
Sou o primeiro a ir a terra.
Byam, you come ashore with me.
Byam, vir a terra comigo. Senhor?
Once ashore, we're there to stay.
Assim que chegarmos, é lá que ficamos.
I jumped overboard and swam ashore.
Saltei borda fora e nadei para a costa.
Gold braid's on the field ashore.
Há altas patentes na costa.
Valves to you We've gone ashore
Válvulas para vocês Fomos para terra
I want to be put ashore!
Eu quero deixar este navio!
She knew I hadn't gone ashore.
Não podia saber que eu estava com Leslie. Sabia que eu não havia desembarcado.
We'll set you ashore in Saigon.
Deixálosemos em terra, em Saigão.
He's gone ashore to destroy everything.
Nemo vai destruir tudo!
I'm going ashore with you, aren't I?
Eu também vou, não vou! Claro que sim.
You'll be put ashore with these men.
Será levada para terra com estes homens.
We'll all be ashore in a minute.
Não fique impaciente. Estaremos em terra firme logo.

 

Related searches : Washed Ashore - Going Ashore - Go Ashore - Step Ashore - Wash Ashore - Come Ashore - Set Ashore - Cast Ashore - Washes Ashore - Designated Person Ashore - Was Washed Ashore