Tradução de "at these times" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
At these times - translation : These - translation : Times - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
These are the values we must never, ever forget, especially at times like these. | Esses são os valores que não devemos nunca, nunca esquecer, sobretudo em momentos como estes. |
The quality of these amateur photographs can, at times, be amazing. | A qualidade dessas fotos amadoras pode, às vezes, ser surpreendente. |
I could do 3 times a. I'm just picking these numbers at random. | Apenas estou escolhendo estes números ao acaso. |
At times I think and at times I am. | Às vezes eu penso e às vezes eu sou. |
These are extraordinary times. | Estes são tempos extraordinários. |
These are precarious times. | Vivemos tempos instáveis. |
These effects were observed at maternotoxic doses at systemic exposures several times above the therapeutic exposure level. | INFORMAÇÕES FARMACÊUTICAS |
At times | Às vezes |
These findings were observed across species at plasma concentrations 4 times the clinical exposure. | Estes resultados foram observados em várias espécies em concentrações plasmáticas 4 vezes a exposição clínica. |
These findings were observed across species at plasma concentrations 4 times the clinical exposure. | Estes resultados foram observados em várias espécies em concentrações plasmáticas a 4 vezes a exposição clínica. |
These findings were observed across species at plasma concentrations 4 times the clinical exposure. | Estes resultados foram observados em várias espécies em concentrações plasmáticas a 4 vezes a exposição clínica. |
These findings were observed across species at plasma concentrations 4 times the clinical exposure. | Estes resultados foram observados em várias espécies em concentrações plasmáticas a 4 vezes a exposição clínica. |
These findings were observed across species at plasma concentrations 4 times the clinical exposure. | Estes resultados foram observados em várias espécies em concentrações plasmáticas 4 vezes a exposição clínica. |
These findings were observed across species at plasma concentrations 4 times the clinical exposure. | Estes resultados foram observados em várias espécies em concentrações plasmáticas a 4 vezes a exposição clínica. |
These findings were observed across species at plasma concentrations 4 times the clinical exposure. | Estes resultados foram observados em várias espécies em concentrações plasmáticas a 4 vezes a exposição clínica. |
These times can come again. | Portanto, isso é perfeitamente possível. vel. |
These are busy times, Charles. | São tempos atarefados, Charles. |
These are poor times, Joe. | Estes são tempos difíceis, Joe. |
Foreign times lik e these | Pois em tempos como estes |
In return the Community must provide support for these products, especially at times of crisis. | Em contrapartida, estes devem ser apoiados pela Comunidade, sobretudo em tempo de crise. |
These shortcomings betray a degree of blindness and, at times, genuine breaches in European construction. | Estas carências põem em evidência certas cegueiras e, por vezes, certos vazios na construção europeia. |
So, one times two, times three times one is the same as one times one times two times three, these things are equally likely. | Assim, um tempo duas vezes, três vezes um é o mesmo como um vezes três vezes um duas vezes, essas coisas são igualmente prováveis. |
These are grim economic times, fellow TEDsters, grim economic times indeed. | Estes são maus tempos economicamente amigos TEDsters, realmente maus tempos economicamente. |
These are grim economic times, fellow TEDsters, grim economic times indeed. | Vivemos tempos económicos desastrosos Caros TEDsters, tempos económicos desastrosos, de facto. |
Well, if we multiply all these things together I get one times two, times three times one, over two times three, times four times five. | Bem, se nós multiplicamos todos estes coisas juntos fico duas vezes um, vezes três vezes um, sobre duas vezes três, vezes quatro vezes cinco. |
Systemic exposures to lomitapide at these doses were estimated to be 4 times (females) and 5 times (males) higher than the human exposure at 60 mg based on AUC. | As exposições sistémicas à lomitapida nestas doses foram calculadas como sendo 4 vezes (fêmeas) e 5 vezes (machos) mais altas do que a exposição humana a 60 mg baseada na AUC. |
These are new times, Mr Simpson. | Os tempos mudaram, senhor deputado Simpson. |
These are tough times, of course. | É claro que atravessamos tempos difíceis. |
These are modern times, my dear. | São os tempos modernos, querida. |
So each of these groups 2 times 2 times 2, that's 8 | Então cada um desses grupos 2 vezes 2 vezes 2 é 8 |
These people, these 20 million people, vaccinate over 500 million children every single year, multiple times at the peak of our operation. | Essas pessoas, esses 20 milhões de pessoas, vacinam mais de 500 milhões de crianças a cada ano, diversas vezes no pico de nossa operação. |
We multiplied a times all of these terms and then added that to b times all of these terms. | Nós multiplicamos a vezes todos estes temos e então somamos a b vezes todos estes termos. |
Flurries at times heavy | Brisas às vezes pesadasweather forecast |
Rain at times heavy | Chuva às vezes pesadaweather forecast |
Showers at times heavy | Aguaceiros às vezes pesadosweather forecast |
Snow at times heavy | Neve às vezes pesadaweather forecast |
literally at early times. | literalmente, nos primórdios. |
Imported at other times | Batatas |
Nine times two, eighteen nine times three we actually know all of these. | Nove vezes dois, dezoito. Nove vezes três nós, na verdade, já sabemos todos estes. |
So each of these are essentially 1 2 times 1 2, six times. | Então, cada um destes são, essencialmente, 1 2 vezes 02 01, seis vezes. |
These can be held at other times, in a different manner and with much more time available. | No período de perguntas, há apenas um minuto para perguntar e outro para responder. |
The June Movement supports the view that these political conditions must be complied with at all times. | O Movimento de Junho é a favor de que estas condições políticas sejam cumpridas com carácter permanente. |
So If we look at these two nodes this one was born at times equal five and this one's born at time equal 95. | Portanto, se olharmos para estes dois nós este foi nascido cinco vezes igual e este nasce no tempo igual a 95. |
Think of it! In times like these! | Nos tempos modernos! |
These effects were seen at exposure levels of 1.5 to 2 times those seen in humans administered ORACEA at the proposed dose. | Estes efeitos foram observados para níveis de exposição 1, 5 a 2 vezes superiores aos observados em seres humanos aos quais ORACEA foi administrado na dose indicada. |
Related searches : These Times - At Times - At These - These Are Times - Times Like These - Miss These Times - During These Times - In These Times - For These Times - At Critical Times - At Fixed Times - At Three Times - May At Times - At Former Times