Tradução de "be turned away" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Away - translation : Be turned away - translation : Turned - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
He is turned away from it who would be turned away. | As quais vos desencaminharão. |
he is turned away from the truth who is destined to be so turned away. | As quais vos desencaminharão. |
But they turned away. | Porém, desencaminharam se. |
and hastily turned away, | Então, rechaçou o, contendendo tenazmente. |
He who has been turned away from the truth is turned away from it. | As quais vos desencaminharão. |
and are turned away from him who is turned. | As quais vos desencaminharão. |
(The Prophet (Peace be upon him)) frowned and turned away, | Tornou se austero e voltou as costas, |
Then he turned away, deliberating, | Então, rechaçou o, contendendo tenazmente. |
HE FROWNED AND turned away, | Tornou se austero e voltou as costas, |
He frowned and turned away. | Tornou se austero e voltou as costas, |
then he turned away hastily, | Então, rechaçou o, contendendo tenazmente. |
How are you turned away? | Como, então, vos afastais? |
who belied and turned away, | Que desmentir (a verdade) e desdenhar. |
He frowned and turned away | Tornou se austero e voltou as costas, |
But only disavowed and turned away | Negou, outrossim, a verdade, e tornou se insolente, |
But he denied and turned away. | Negou, outrossim, a verdade, e tornou se insolente, |
Observedest thou him who turned away? | Que opinas, pois, de quem desdenha, |
But he belied and turned away. | Negou, outrossim, a verdade, e tornou se insolente, |
How then are you turned away? | Como, então, vos afastais? |
How then are you turned away? | Não há maisdivindade, além d'Ele. |
How then are ye turned away! | Como, então, vos afastais? |
Then turned he away in pride | Depois, renegou e se ensoberbeceu |
Then turned he away in haste, | Então, rechaçou o, contendendo tenazmente. |
but denied them and turned away, | Negou, outrossim, a verdade, e tornou se insolente, |
The Prophet frowned and turned away | Tornou se austero e voltou as costas, |
Who had denied and turned away. | Que desmentir (a verdade) e desdenhar. |
He frowned and then turned away | Tornou se austero e voltou as costas, |
Whence are they then turned away? | Então, por que seretraem? |
How then are they turned away? | Então, por que seretraem? |
How then are they turned away? | Como, então, se desencaminham? |
How then are ye turned away? | Como, então, vos afastais? |
(The Prophet) frowned and turned away, | Tornou se austero e voltou as costas, |
Then he half turned his head and immediately turned it away again. | Estado que o chão estava dentro Então ele meia virou a cabeça e imediatamente virou lo novamente. |
The 'Ad turned away from their Lord. | Distância de Ad, povo de Hud! |
Who denied (the truth) and turned away. | Que desmentir (a verdade) e desdenhar. |
Then he turned away, and was haughty. | Depois, renegou e se ensoberbeceu |
The one who denied and turned away. | Que desmentir (a verdade) e desdenhar. |
Have you considered him who turned away? | Que opinas, pois, de quem desdenha, |
How, then, are you being turned away? | Como, então, vos afastais? |
Did you see him who turned away, | Que opinas, pois, de quem desdenha, |
he belied the truth and turned away | Negou, outrossim, a verdade, e tornou se insolente, |
So they turned away from him, departing. | Então eles se afastaram dele. |
But instead , he denied and turned away. | Negou, outrossim, a verdade, e tornou se insolente, |
All the people turned away from him | Então eles se afastaram dele. |
but you have turned away from it. | Que desdenhais! |
Related searches : Turned Away - Turned Away From - Will Be Turned - Can Be Turned - Must Be Turned - Should Be Turned - Be Turned Over - Turned Out To Be - Be Posted Away - To Be Away - Be Away From - Be Sent Away - Turned Parts